Amós 3
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Umat goh hituy hinapit Apo Dios ay ha"in hi aat tu'un holag Israel an holag din enekaknad Egypt
1 Povo de Israel, ouça esta mensagem que o S enhor pronunciou contra você, contra toda a família que ele trouxe do Egito:
2 an inalinay,
2 “De todas as famílias da terra, só escolhi vocês. Por isso devo castigá-los por todos os seus pecados”.
3 At ha"in an hi Amos ya inali' di,
3 Acaso duas pessoas podem andar juntas se não estiverem de acordo?
4 Ya undan namaag ya mun'ali nan layon hi bubulung hi un mi'id ah dempapnah onona?
4 Acaso o leão ruge na floresta sem antes encontrar sua presa? O leão forte rosna em sua toca se nada tiver caçado?
5 Ya umat goh hinan hamuti an adi namaag ya na'nah un mi'id di tappang nan lengon,
5 A ave é pega na armadilha se não houver isca? A armadilha se fecha se nada for apanhado?
6 Ya gulat ta mipagangoh nan talampet an mangipa'innilan waday gubat
6 Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o S
7 Ya immannung an hi Apo Dios an na'abbagbagtu ya ipa'innilanah nan baalnan propeta
7 Certamente o S enhor Soberano não fará coisa alguma sem antes revelar seu plano a seus servos, os profetas.
8 Nan layon ya mun'ali ta way aton nan tatagun tuma'ot,
8 O leão rugiu, quem não temerá? O S quem não profetizará?
9 At da'yun a'ap'apud Egypt ya ad Ashdod ya inalin Apo Dios ay da'yu
9 Anunciem aos líderes da Filístia e aos poderosos do Egito: “Reúnam-se nas colinas ao redor de Samaria e sejam testemunhas do caos e da opressão em Israel”.
10 Ti inalin Apo Dios di,
10 “Meu povo esqueceu como fazer o que é certo”, diz o S “Suas fortalezas estão cheias de bens obtidos por meio de roubo e violência.
11 At hiyanan awniat umali nan buhulyu ta li'ubonda nan babluyyu,
11 Por isso”, diz o S enhor Soberano, “um inimigo se aproxima. Ele os cercará e acabará com suas defesas, e depois saqueará suas fortalezas.”
12 Ya inalin goh Apo Dios di,
12 Assim diz o S enhor : “Como o pastor que tenta arrancar uma ovelha da boca do leão e só consegue recuperar duas pernas ou um pedaço da orelha, assim será o destino dos israelitas em Samaria, deitados em camas luxuosas e recostados em sofás com lençóis de Damasco.
13 Ya inalin goh Apo Dios an nidugah di abalinana ay ha"in di, “Donglom hete ta ibagam hinan i'ibbam hi ad Israel di,
13 “Agora ouçam estas palavras e anunciem-nas em todo o Israel”, diz o S enhor Soberano, o Deus dos Exércitos.
14 Nan gutud di pummoltaa' ay da'yud Israel an dumalat nan baholyu
14 “No mesmo dia em que eu castigar Israel por seus pecados, destruirei os altares idólatras em Betel. As pontas do altar serão cortadas e cairão no chão.
15 Ya pumpa"i' goh nan mun'aphod an abungda an ihinandah un tungnin unu tiyalgaw
15 Destruirei as belas casas dos ricos, suas mansões de inverno e suas residências de verão, todos os seus palácios cheios de marfim”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.