1 Crônicas 14
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Hi Hiram an alih ad Tyre ya nunhonag hi baalna ta immuydan David, ya impidagahnan dida din ayiw an cedar. Ya impitnudna goh din numpanginnilan muntapeng ya din numpanginnilan karpentero ta iyammaday abung di Alin hi David.
1 Hirão, rei de Tiro, enviou mensageiros a Davi, com madeiras de Cedro, pedreiros e carpinteiros, para construir-lhe um palácio.
2 Ya dumalat henen na'at ya ininnilanan hi Apo Dios di namto' an nangidat hi haad nan mun'alin mangipapto' hinan holag Israel, ta way atonan mangipaphod hinan ma'ma'at, ya ta pumhod nan babluy ad Israel an dumalat hinan inatnan tatagunan holag Israel.
2 E Davi reconheceu que o Senhor o confirmava rei de Israel, pois que seu reino era exaltado por causa de Israel, seu povo.
3 Ya inahawan David di udumnan binabaid Jerusalem, at do'ol di imbabaluynah linala'i ya binabai.
3 Davi tomou ainda mulheres de Jerusalém e gerou filhos e filhas.
4 At hiyatuy ngadan nan imbabaluynan nalmud Jerusalem: hi Shammua, ya hi Shobab, ya hi Nathan, ya hi Solomon,
4 Eis os nomes dos filhos que teve em Jerusalém: Samua, Sobad, Natã, Salomão,
5 ya hi Ibhar, ya hi Elishua, ya hi Elpelet,
5 Jebaar, Elisua, Elifelet,
6 ya hi Nogah, ya hi Nepheg, ya hi Japhia,
6 Noga, Nafeg, Jafia,
7 ya hi Elishama, ya da Beeliada ay Eliphelet.
7 Elisama, Baaliada e Elifalet.
8 Ya unat goh dengngol nan iPhilistia an hi David di napto' an alih mangipapto' an amin hinan babluy ad Israel at an amin nan tindaluda ya nunti'idda ta umuyda anapon hi David ti penhoddan dapopon hiya. Ya unat goh dengngol David henen inatda ya initnudna nan tindaluna, ya bimmuhu'da ta umuyda damuwon dida.
8 Quando os filisteus souberam que Davi tinha sido sagrado rei de todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Mas ele o soube e saiu-lhes ao encontro.
9 Ya unat goh nidatong nan iPhilistia hinan Nundotal an Rephaim ya ente"adan manganap hi hamhamonda.
9 Contudo, os filisteus que vinham espalharam-se pelo vale de Refaim.
10 Ya imbagan David ay Apo Dios an inalinay, “Mabalin mah an umuymi gubaton nan iPhilistia, ya mabalin goh an badangan da'mi ta abakonmi dida?”
10 Davi consultou a Deus: Subirei contra os filisteus? Entregá-los-eis em minhas mãos? E o Senhor disse-lhe: Sobe e entregá-los-ei em tuas mãos.
11 At initnud David din tindaluna, ya nunti'iddad Ba'al Perazim ta ginubatda, ya inabak da David didah di. Ya inalin David di, “Unna' inusal ay Apo Dios an umat hinan datong di inat'un un na'amtang ya ay nun'iyanud di na'abakan nan binuhul!” At hiyah ne dimmalat hi nangadnan ne han lugal hi Ba'al Perazim.
11 Subiram, portanto, a Baal-Farasim, e lá Davi os desbaratou. Disse então ele: Deus dispersou meus inimigos, por minha mão, como se dispersam as águas. Por isso esse lugar se denominou: Baal-Farasim.
12 Ya nan iPhilistia ya nun'iwallangdah di din nun'ita'indan bulul an dayawonda, at hennag David din tindaluna ta nunggohobdan amin din bulul.
12 Ali abandonaram eles seus deuses. E Davi os mandou queimar.
13 Ya agguy nadnoy di naluh ya numbangngad nan iPhilistia hinan Nundotal an Rephaim, ya ente"ada goh an manganap hi hamhamonda.
13 Os filisteus espalharam-se novamente pelo vale.
14 At ni'hapit goh hi David ay Apo Dios, ya tembal Apo Dios an inalinay, “Adi ayu munti'id an manamun dida, mu hay atonyu ya unyu li'ubon dida ta nan appit hi bonogday pangete"anyun mangubat ay didah nan wadan di balsam an ayiw.
14 Davi consultou de novo a Deus, e este lhe respondeu: Não te ponhas a persegui-los; desvia-te deles e os atacarás diante das amoreiras.
15 Ya wa ay ta donglonyu nan dimalmogdah nan bagtun nan balsam an ayiw ya un ayu mahkay bumuhu', ya ginubatyu dida ti hay ma'at ya Ha"in an Dios di mangipangpangulun da'yu ta pumpatoyyu nan tindalun nan iPhilistia.”
15 Quando ouvires um ruído de passos nas copas das amoreiras, então começarás o combate, porque Deus sairá diante de ti para desbaratar o exército dos filisteus.
16 At inunud David din inalin Apo Dios ay hiya, at ente"adan nangubat hinan iPhilistia, ya nun'ipalayawda didan nete"ah ad Gibeon ta engganah ad Gezer.
16 Fez Davi o que Deus lhe ordenava, e derrotou o exército dos filisteus desde Gabaon até Gazer.
17 At nan abalinan David ya niwa'at an nundongol an amin hinan abablubabluy, ya numbalinon Apo Dios nan tataguh di ta ta'tanda hiya.
17 A fama de Davi espalhou-se por todos os países, e o Senhor tornou-o temível para todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.