1 Crônicas 10
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT
1 Nan iPhilistia ya ginubatda nan holag Israel hidih nan Duntug an Gilboa. At do'ol di nun'atoy hinan holag Israel, ya numpangalayawday udumna ti na'abakda.
1 Os filisteus atacaram Israel, e os israelitas fugiram deles. Muitos foram mortos nas encostas do monte Gilboa.
2 Mu nan iPhilistia ya numpudugda da Saul ya nan linala'in imbabaluyna, ya pinatoydah Jonathan, ya da Abinadab ay Malki-Shua.
2 Os filisteus cercaram Saul e seus filhos e mataram três deles: Jônatas, Abinadabe e Malquisua.
3 Ya gun niyal'alla din gubat hinan nunlene'woh hinan wadan Saul. At unat goh inah'upan nan tindalun di iPhilistia hi Saul ya pinanada, at nidugah an himmalom di hugatna.
3 O combate se tornou cada vez mais intenso em volta de Saul, e os arqueiros filisteus o alcançaram e o feriram.
4 At hi Saul ya inalinah nan lala'in mun'od'odon hinan hapiaw di, “Hu'nutom nan hanggapmu ta unguhona' ta bo'on nan buhul an agguy nakugit di mamatoy ay ha"in!”
4 Saul disse a seu escudeiro: “Pegue sua espada e mate-me antes que esses filisteus incircuncisos venham e me torturem”. Mas o escudeiro teve medo e não quis matá-lo. Então Saul pegou sua própria espada e se lançou sobre ela.
5 Ya unat goh tinnig de han ungan mun'od'odon hi hapiawna an natoy hi Saul ya innalna goh din hanggapna, ya tinubli'nay odolna ta natoy goh.
5 Quando viu que Saul estava morto, o escudeiro se lançou sobre sua espada e morreu.
6 At natoy hi Saul ya din tulun linala'in imbabaluyna, at an amin din pamilyana ya nun'atoyda.
6 Saul e seus três filhos morreram juntos, e sua dinastia chegou ao fim.
7 Ya unat goh dengngol an amin din holag Israel an numpunhituh nan nundotal an numpangalayawda nan tindalu ya natoy da Saul ya nan imbabaluyna at timma'otda, ya agguyda inaguhan nan babluyda, ya tinaynanda. Ya immuy nan iPhilistia ta diday nihukat an bimmabluy hidi.
7 Quando os israelitas no vale de Jezreel viram que o exército israelita havia fugido e que Saul e seus filhos estavam mortos, abandonaram suas cidades e fugiram. Então os filisteus vieram e ocuparam essas cidades.
8 Ya unat goh nabiggat hi nalpahan di nunggugubatanda ya immuy nan iPhilistia ta tigonday gina'un din nun'atoy ta hamhamonda. Ya inah'upandah Saul ya nan imbabaluynan nun'atoydah nan Duntug an Gilboa.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram os corpos de Saul e seus três filhos no monte Gilboa.
9 At pinutulanday ulun Saul, ya nun'aandan amin di gina'una, ya hennagda din baalda ta immuyda impa'innila nan maphod an na'at ta innilaon nan tatagun amin hi ad Philistia, ya ta innilaonda goh nan badang di bululda.
9 Removeram a armadura de Saul e cortaram sua cabeça. Então anunciaram o ocorrido diante de seus ídolos e ao povo de toda a terra da Filístia.
10 Ya inyuyda din armas Saul ta inhinadah nan timplun wadan nan bululda, ya intayunda din ulun Saul hinan Timplun Dagon an bululda.
10 Colocaram a armadura de Saul no templo de seus deuses e penduraram sua cabeça no templo de Dagom.
11 Mu unat goh dengngol din tatagun numpunhitud Jabesh Gilead din inat nan iPhilistia ay da Saul ya nan imbabaluyna
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade souberam o que os filisteus haviam feito a Saul,
12 at an amin din mun'a'ihi' an linala'i ya immuyda innal din odol Saul ya din odol din imbabaluyna ta inyuydad Jabesh, ya inlubu'dah nan hiluk di ongol an ayiw hidi, ya pinungpungday pituy algaw hi nunlungdayaanda.
12 todos os seus guerreiros mais valentes foram e trouxeram os corpos de Saul e seus filhos de volta para Jabes. Enterraram os ossos debaixo de uma grande árvore em Jabes e jejuaram durante sete dias.
13 Ma'innila an natoy hi Saul an dumalat di agguyna nangunudan ay Apo Dios, ya agguyna goh inunud nan Uldina, ya immuy an ni'hapit hinan medium an mun'utung ta mumpabaliw,
13 Saul morreu porque foi infiel ao S enhor . Não obedeceu ao mandamento do S enhor e chegou a consultar uma médium,
14 ya bo'on at goh hi Apo Dios di numbagana. At hiyaat un impapatoy Apo Dios hiya, ya impabanohna nan pumpapto'ana ay David an hina' Jesse.
14 em vez de pedir orientação ao S enhor . Por isso o S enhor o matou e entregou o reino a Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.