Salmos 90

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nihipun hidin hopapna ya he''a Apu Dios di bimmanoddang i da'mih inggana.
1 SENHOR, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Te hidin aggem ni' limmu nadan billid ya an namin an wahtun luta ya wada'a tuwali an Dios.
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Ot hi'on he"ay mangalih mate ami ta mibangngad amih nan lutan nalpuwanmi ot ma"id ha bahhonan ma'at.
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Tornai-vos, filhos dos homens.
4 Ot hanan hinlibuy (1,000) tawon i da'min tatagu ya paddungnay hin'algo i he"a ya ay hanan atnay olas hinan hilong.
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 Ya adi madney panadagam hi tagu an umat i ha nun'inop ot inayunan mate.
5 Tu os levas como uma corrente de água; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce.
6 an humangoh nan mawmawi"it ot umongal mu damunah humimbatangan ya nakling.
6 De madrugada floresce e cresce; à tarde corta-se e seca.
7 Athinay ma'at i da'mi hi'on impabungot da'a ta hiya nan nunhiglay takutmi.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos angustiados.
8 Te innilam an namin di bahulmi an ta'on on hanadan inatmi an ma"id ha nanginnila.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 Ta hiya nan gapuh bungotmu ya mabalin an hin'omtang di pamogpogam hi nitaguwanmi.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; passamos os nossos anos como um conto que se conta.
10 Mabalinnot an muntawon amih napitu (70) onu nawalu (80) hi'on ami makinduhol ni'.
10 Os dias da nossa vida chegam a setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o orgulho deles é canseira e enfado, pois cedo se corta e vamos voando.
11 Ot undan nganney nanginnilah a'at di bungotmu ta hiya nan nunhiglay takutmi hi'on bimmungot'a.
11 Quem conhece o poder da tua ira? Segundo és tremendo, assim é o teu furor.
12 Daan mo bahan ta tudduwan da'mi ta hanadan nipto' di atonmi ituwen ho'dod an pi'taguwanmih tun luta.
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 Hanat adi bahan madne ya himmo' da'min baalmu.
13 Volta-te para nós, Senhor; até quando? Aplaca-te para com os teus servos.
14 Ta wan abigabigat on mali'nami nan ongal an pamhodmu ta way atonmin mun'am'amlong ituwen ho'dod an pi'taguwanmi.
14 Farta-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos, e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Ya hanaot ta hanan dinukken di tawon hi nunholholtapanmi ya hidiye damdamay dinukken di pangipa'amlongam i da'mi.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 Ya hanat mipatigo nan ongal an abalinam i da'min baalmu ta panginnilaan nadan holagmi hi amaphodmu ya anabaktum.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 Ya hanat minaynayun an wagahan da'mi Apu Dios ta wan an namin di atonmi ya maphod di pumbalinana.
17 E seja sobre nós a formosura do Senhor nosso Deus, e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.