Salmos 51

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Innila' Apu Dios an munnananong di pamhodmu ya homo'mu ot daan mo bahan ta pakawanona' hinadan numbahula'.
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, por causa do teu amor. Por causa da tua grande compaixão, apaga as manchas de minha rebeldia.
2 Ya aanom bahan tudan adi maphod an a'at'u ta paddungnay ma'ulahana' hinadan numbahula'.
2 Lava-me de toda a minha culpa, purifica-me do meu pecado.
3 Te abuluto' an numbahula' te pamaag tayya ya hanadan numbahula' di mipapanomnom i ha"on.
3 Pois reconheço minha rebeldia; meu pecado me persegue todo o tempo.
4 Ot immannung Apu Dios an numbahula' i he"a te inat'u nadan ibilangmuh adi ahan maphod.
4 Pequei contra ti, somente contra ti; fiz o que é mau aos teus olhos. Por isso, tens razão no que dizes, e é justo teu julgamento contra mim.
5 Te immannung an nihipun tuwalih din niyayyama' ya hiyah diyen adi maphod di a'at'u an ta'on on hidin awada' hi putun ina.
5 Pois sou pecador desde que nasci, sim, desde que minha mãe me concebeu.
6 Ya immannung an hay pohdom ya hanan maphod an pangat di tagu an adida udman hi layah.
6 Tu, porém, desejas a verdade no íntimo e no coração me mostras a sabedoria.
7 Ya hanat pakawanona' nimpe hinadan numbahula' ta wan paddungnay ma'ulahana' ta mumbalina' hi malinis.
7 Purifica-me de minha impureza, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco que a neve.
8 Ta ta'on on nunhiglay nundusam i ha"on an paddungnay ginudum di tungal'u mu ta pa'amlongona' bon he"a.
8 Devolve-me a alegria e a felicidade! Tu me quebraste; agora, permite que eu exulte outra vez.
9 Ot hanat linglingom bahan nimpe nadan numbahula'.
9 Não continues a olhar para meus pecados; remove as manchas de minha culpa.
10 Ya impaphodmu tun punnomnom'u ta wan mumbalina' bo hi na'na'unnud i he"a.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro; renova dentro de mim um espírito firme.
11 Ot hanat adiya' bahan inganuy ta adim bahan ipa'aan nan Espiritum i ha''on.
11 Não me expulses de tua presença e não retires de mim teu Santo Espírito.
12 Ya hanat ipabangngadmuy amlong'u ta umat hidin hopap di nangihwangam i ha"on ta pumbalinona' hi na'unud i he"a.
12 Restaura em mim a alegria de tua salvação e torna-me disposto a te obedecer.
13 Ta wan mabalin an ibagbaga' nadan tugunmu hinadan paddung'un nun'abahulan ta wan ibangngadda damdama an umunud i he"a.
13 Então ensinarei teus caminhos aos rebeldes, e eles voltarão a ti.
14 Ot hanat ihwanga' bahan nimpe ta adiya' ni' mate te he"a ya ammuna han innila' hi mangihwang i ha"on ta wan ikankanta' nan nipto' an pangatmu.
14 Perdoa-me por ter derramado sangue, ó Deus de minha salvação; então, com alegria, anunciarei tua justiça.
15 Ya hanat boddangana' Apu Dios ta wan he"ay midayaw hinan humapita'.
15 Abre meus lábios, Senhor, para que minha boca te louve.
16 Innila' ot bokon hanadan mi'nong an umat hinadan maghob an mi'nong di umipa'amlong i he"a Apu Dios te onha athidi ot dadiyey idawat'un he"a.
16 Tu não desejas sacrifícios, do contrário eu os ofereceria; também não queres holocaustos.
17 Te hay innila' hi pohdom Apu Dios hi midawat i he"a ya hanan pumpada''ulan ya pangabulutan hi numbahulan ya nan immannung an puntutuyuwan hinadan numbahulan.
17 O sacrifício que desejas é um espírito quebrantado; não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Ya hay oha boh dawato' i he''a Apu Dios ya daan mo bahan ta bumoddang'ah ad Zion hidih ad Jerusalem ta wan mipaphod nadan nun'adadag an alad.
18 Olha com favor para Sião e ajuda-a; reconstrói os muros de Jerusalém.
19 Ta wan i'nongmi mohpe nadan umipa'amlong i he"a an umat hinadan maghob an mi'nong hidih nan punggobhan hi mi'nong i he"a an umat hi baka ya nadan udum an mi'nong.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre teu altar novilhos voltarão a ser sacrificados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.