Provérbios 29
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NTLH
1 Nan tagun impakulhinay nomnomna ta adi mo patugun ya lo'tat ya ma'ibagan madadag ta adi mo mabalin hi maboddangan.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Ya hi'on maphod di pangat nan ap'apun di ohan boble ya mun'am'amlong nadan tataguna. Mu adi'e maphod di pangatna ya mahmo' nadan tatagu.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Nan tagun pohdonan manomnoman ya ongal di pun'amlongan nan a'ammodna. Mu nan tagun hanan mabayadan an binabaiy ena i'uyu'uyugan ya upuhonay pihhuna.
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Ya nan ap'apu an nipto' di atonan mumpapto' ya minaynayun an pumhod nan boblen pun'ap'apuwana. Mu nan ap'apu an hay pihhuy gagamgamana ya madadag nan pun'ap'apuwana.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Nan tagun hughugnudonay ibbana ya paddungnay nangapyah hulu ta aknaana.
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Ya nan adi maphod di pangatnan tagu ya nan pumbahbahulanay manadag i hiya. Mu nan nipto' di pangatna ya hiyay waday amlongna.
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Nan nipto' di pangatnan tagu ya pohdonan nan nipto' di ma'at hinadan nun'awotwot. Mu nan adi maphod di pangatna ya adina nomnomnomon dida.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Nan nunhiglay pihulnan tagu ya nan lummuh abahbahan di ohan boble di atona. Mu nadan nanomnoman an tatagu ya abalinandan padinongon nadan ma'abbungot.
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Onha nan nanomnoman an tagu ya ena idalom ha paddungnay ma"id ha nomnomnan tagu ot ma''id ha pohodnah eda punhahapitan te nan paddungnay ma"id ha nomnomnan tagu ya namaagnah bungot onu namaagnah ngihil ta ma"id ha poto'na.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Ya nan tagun impa'inghanan pumate ya ma'ahihhiwoh nan maphod di nomnomna mu nadan maphod di pangatda ya ipapto'da nadan ibbadan tatagu.
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Nan paddungnay ma"id ha nomnomnan tagu ya adi bumain an mangipatigoh bungotna. Mu nan nanomnoman ya abalinanan itpol di bungotna.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Wa'e ta nan ap'apu ya patiyona nadan layah an ibagadan hiya ot lo'tat ya mumbalin hi adi maphod di pangat nadan munhilbin hiya.
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Hay numpaddungan nan nawotwot ya nan mamalpaligat i hiya ya hi Apu Dios di nalpuwan di nitaguwandan duwa.
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Nan ap'apu an mangita'dog hinadan nun'awotwot ta adida makuluk ya madney pun'ap'apuwana.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Nan panuplitan hinadan u''unga ta atugunanda ya bumoddang hi anomnomanda mu nan unga an adida pahiwon ta ukod i hiyah nan pinhodna ya lo'tat ya hiyay lummuh ibabainan nan a'ammodna.
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Ya wa'e ta nadan adi maphod di pangatday mun'ap'apu ya mamammamay pumbahulan di tatagu mu ahi tigon nadan nipto' di pangatda di adadaganda.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Gahin di tugunom nan imbabalem ya ahi'a madinol an atona nan umipa'amlong i he''a.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Nan himpamoblen bokon nan miyunnudan hinan hapit Apu Dios di atonda ya ma''id ha panuh di ma'ma'at hinan numboblayanda. Mu nan tagun mangun'unud hinan tugun Apu Dios ya hiyay mipa'amlong.
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Nan himbut an adi matugun hi hapit ya abuh ya ta'on hi ma'awatana nan mibagan hiya ya adina unudon.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Udu'dul nan paddungnay ma"id ha nomnomnan tagu mu nan tagun namaagnah hapit.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Onha nan himbutmu ya inhipunmuh a'unganan indat i hiyan namin nan pinhodna ot hay umudi ya an namin nan wadan he"a ya alana.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Nan tagun hi kittang on bimmungot ya dakol di pumbahulana ya wadanwaday pi'hannuwana.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Nan mumbaktun tagu ya hidiyey lummuh ipada''ulana. Mu nan mumpada''ul ya hiyay mipabaktu.
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Nan bumodboddang hinan mangako ya paddungnay ahiwawanay adolna te gapuh nan insapatana.
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Nan hay taguy takutana ya paddungnay naknah nan bitu mu nan mundinol i Apu Dios ya malinggop di nitaguwana.
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Nadan dakol an tatagu ya hay eda pumpaboddangan ya hinan ap'apu. Mu aggeda innilan hay nahamad hi pumpaboddangan ya hi Apu Dios te nan nipto' di ma'at.
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Nan nipto' di pangatnan tagu ya aggena pinhod nadan tatagun adi maphod di at'atonda. Ya atbohdih nadan adi maphod di pangatdan ma'hihhiwodah nadan nipto' di pangatdan tatagu.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.