Miquéias 2

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mahmo' nadan tatagun tumukal an numanomnom hi atondan mangat hi adi maphod te madusada. Ta wa'et mun'abigat on inhipundan mangat hinan ninomnomdan adi maphod an gapu ta waday abalinanda.
1 Ai daqueles que, nas suas camas, intentam a iniquidade e maquinam o mal; à luz da alva o praticam, porque está no poder da sua mão!
2 Ta wa'e ha inomnawandah puntanoman onu bale on pinlohda an pamaag attog on impa'aanda nadan ibbadah nan baleda onu pulhonda nadan nipaboltan i dida.
2 E cobiçam campos, e os arrebatam, e casas, e as tomam; assim fazem violência a um homem e à sua casa, a uma pessoa e à sua herança.
3 Ta gapu i diyen ato'atonda ya alyon Apu Dios di, Nomnomnomo' an dadagon datuwen tatagu ta ma"id ha mihwang i dida ta adida mo munlattuwag.
3 Portanto, assim diz o Senhor : Eis que projeto um mal contra esta geração, do qual não tirareis os vossos pescoços; e não andareis tão altivos, porque o tempo será mau.
4 Ya i diyen a'atana ya italtalyan di binuhulday panildilahdan dida an alyonday, Kilayu ta nadadag ayu. Ta alan Apu Dios nadan lutayu ya indatnah nadan binuhulyun namalud i da'yu.
4 Naquele dia, se levantará um provérbio sobre vós, e se levantará pranto lastimoso, dizendo: Nós estamos inteiramente desolados! A porção do meu povo, ele a troca! Como me despoja! Tira os nossos campos e os reparte!
5 Ta hiya nan hitun pangibangngadan Apu Dios hinadan tataguna hi bobleda ya ma"id mo ha midat hi pumboblayan dadiyen tatagun pimmulopuloh.
5 Portanto, não terás tu na congregação do Senhor quem lance o cordel pela sorte.
6 Ya alyon nadan mumpunlayah an propeta i ha"on an hi Mikah di, Adim ibagay athina te adi iyabulut Apu Dios di ibabainanmi.
6 Não profetizeis; os que profetizam, não profetizem deste modo, que se não apartará a vergonha.
7 Te undan hi kittang on bimmungot hi Apu Dios i dita'un tinanud Jacob? Ya hay alyona ya maphod di atonah nadan nipto' di pangatda.
7 Ó vós que sois chamados a casa de Jacó, tem-se restringido o Espírito do Senhor ? São estas as suas obras? E não é assim que fazem bem as minhas palavras ao que anda retamente?
8 Mu inalin Apu Dios di, Da'yu ya numbalin ayu hi paddungnay binuhul nadan tatagu' te namaaggon pinlohyuy lubung nadan mala"uh an madmadinnol attog an umanamut an ayda tindalun nalpuh gubat an ma"id mo ha tumakutandah binuhulda.
8 Mas há pouco se levantou o meu povo como um inimigo; de sobre a vestidura tirastes a capa daqueles que passavam seguros, como homens que voltavam da guerra.
9 Ya nadan nun'abalu an binabai ya namaaggon nun'ipalah'unyu didah nan maphod an numpunhituwanda. Ya ta'on on nan lebbengnan midat hinadan imbabaleda on pinlohyu.
9 Lançastes fora as mulheres do meu povo, da casa das suas delícias; dos seus meninos tirastes o meu louvor para sempre.
10 Makak ayuot attog hitu te bokonyu bobleh tuwe. Te numbalinonyuh tuwen boble hi boblen di pumbahulan ta hiya nan nunhiglay nadadagana.
10 Levantai-vos e andai, porque não será aqui o vosso descanso; por causa da corrupção que destrói, sim, que destrói grandemente.
11 Onha nin ta ha munlayah an propeta di umali ya alyonay, Hay alyon Apu Dios ya dumakol di bayahyu ya ta'on on nadan udum an ma'inum, ot wan hiya nin di pohpohdonyun propeta.
11 Se houver algum que siga o seu espírito de falsidade, mentindo e dizendo: Eu te profetizarei acerca do vinho e da bebida forte; será esse tal o profeta deste povo.
12 Mu ta'on hi athinay ma'at ya amungon da'yu damdama an mabati an tinanud Israel hi udum hi algo ta umat hi pangamungan di mumpastol hi kalnerona. Ta munholag ayu ta dumakol di tataguh tun bobleyu.
12 Certamente te ajuntarei todo inteiro, ó Jacó; certamente congregarei o restante de Israel; pô-los-ei todos juntos, como ovelhas de Bozra; como rebanho no meio do seu curral, farão estrondo por causa da multidão dos homens.
13 Te ha"on di ahi mangipangulu i da'yu ta umanamut ayuh tun bobleyu tuwali ta ha"on di patulyu.
13 Subirá diante deles o arroteador; eles romperão, e entrarão pela porta, e sairão por ela; e o rei irá adiante deles, e o Senhor , à testa deles.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.