Jonas 2

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nundasal hi Jonah hi awadanah putun nan ekan
1 Então Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 an alyonay, Numpahpahmo'a' i he''a Apu Dios ya timbala' i he"a. Ya hidin alyo"ot on mateya' hi awada' hi ad dallom an aya' nilubu' ya dingngolmuy pumpahpahmo'a'.
2 e disse: “Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Te hidin inibkaha' hinan baybay ta immeya' hi ad dalom ya na'amta' nan bikah nan liting ya ta'on on nan maludulludun an dalluyun an winadam.
3 Pois me lançaste nas profundezas, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram sobre mim.
4 Ta hay nomnom'u ya alyo' ni' on nihi''ana' i he''a ta adiya' mo mundayaw hinan Templom.
4 Então eu disse: ‘Estou excluído da tua presença; será que tornarei a ver o teu santo templo?’”
5 Te umipatakut nan liting hi ad dalom. Ya nalibodan di ulu' hi holo' hidih nan baybay.
5 “As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Ta alyo"ot on munnanonga' mohdih nan pu''un di billid an dallom nan baybay mu tinaguwa' i he"a Apu Dios an dayawo'.
6 Desci até os fundamentos dos montes; desci até a terra, cujos ferrolhos se fecharam atrás de mim para sempre. Tu, porém, fizeste a minha vida subir da sepultura, ó
7 Ya hidin amta' an ay maguyud di yahyah'u ya ni'happitana' i he''a ya dingngola' hinan awadam.
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Mu nadan tatagu an mangidinol hinadan bulul an ma"id ha abalinanda ya din'ug da'a an bumanoddang i dida.
8 Os que adoram ídolos vãos abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Mu ha''on ya ikankanta' di punhanaa' i he''a ya idawat'u bo nan i'nong'u i he''a. Ya ato' nan imbaga' i he''a hi ato'. Te he"a Apu Dios ya abuh di managuh tagu.
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que prometi cumprirei. Ao
10 Indani ya imbagan Apu Dios hinan ekan ta ibulanah Jonah hinan pulantag.
10 E o Senhor falou ao peixe, e este vomitou Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.