Gênesis 5

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hiya datuwey tinanudan Adam. Hidin limmun Apu Dios di tagu ya impaddungna dida hi a'atna.
1 Esta é a lista dos descendentes de Adão. Quando criou os seres humanos, Deus os fez parecidos com ele.
2 Ta limmunay lala'i ya babai ot wagahana dida ot ngadanana didah tagu.
2 Deus os criou homem e mulher, e os abençoou, e lhes deu o nome de “humanidade” .
3 Ta hidin hinggahut ta tulumpuluy (130) tawon Adam ya nuntanud i han nipaddung i hiya ot ngadanana ta hi Set.
3 Com a idade de cento e trinta anos, Adão foi pai de um filho que era parecido com ele; e pôs nele o nome de Sete.
4 Ya hidin niyayyam hi Set ya ni'tagu damdamah Adam hi waluy gahut (800) di tawon ta nawadaday udum an imbabalena an linala'i ya binabai.
4 Depois disso Adão viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
5 Ta hay ngammut di tawonah din natayana ya hiyam di gahut ta han tulumpulu (930).
5 e morreu com novecentos e trinta anos de idade.
6 Ya hi Set ya hinggahut ta limay (105) tawona ot ahi mawada nan imbabalena an hi Enos.
6 Quando Sete completou cento e cinco anos, nasceu o seu filho Enos.
7 Ot mi'tagu boh waluy gahut ta han pituy (807) tawon ta nawadada boy udum hi imbabalena.
7 Depois disso Sete viveu mais oitocentos e sete anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
8 Ta nuntawon hi hiyam di gahut ta han himpulut duwa (912) ot ahi mate.
8 e morreu com novecentos e doze anos de idade.
9 Ya hi Enos ya nahiyam (90) di tawona ot ahi mawada nan imbabalena an hi Kenan.
9 Quando Enos tinha noventa anos, nasceu o seu filho Cainã.
10 Ot mi'tagu bo hi waluy gahut ta han himpulut limay (815) tawon ta nawadaday udum hi imbabalena
10 Depois disso Enos viveu mais oitocentos e quinze anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
11 ot ahi mateh din hiyam di gahut ta limay (905) tawona.
11 e morreu com novecentos e cinco anos de idade.
12 Hi Kenan e ya napituy (70) tawona hidin nawada nan imbabalena an hi Mahalalel.
12 Quando Cainã tinha setenta anos, o seu filho Maalalel nasceu.
13 Ot mi'tagu boh waluy gahut ta han napat (840) di tawon ta nawadaday udum hi imbabalena.
13 Depois disso Cainã viveu mais oitocentos e quarenta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
14 Ot ahi mateh din hiyam di gahut ta han himpuluy (910) tawona.
14 e morreu com novecentos e dez anos de idade.
15 Ya hi Mahalalel ya nanom ta limay (65) tawona ot ahi mawada nan imbabalena an hi Jared.
15 Quando Maalalel tinha sessenta e cinco anos, nasceu o seu filho Jarede.
16 Ot mi'tagu boh waluy gahut ta han tulumpuluy (830) tawon ta nawadaday udum hi imbabalena.
16 Depois disso Maalalel viveu mais oitocentos e trinta anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
17 Ta hay ngammut di tawona ot ahi mate ya waluy gahut ta han nahiyam ta lima (895).
17 e morreu com oitocentos e noventa e cinco anos de idade.
18 Hi Jared ya hinggahut ta han nanom ta duway (162) tawona ot ahi mawada nan imbabalenan hi Enok.
18 Jarede tinha cento e sessenta e dois anos quando o seu filho Enoque nasceu.
19 Ot mi'tagu boh waluy gahut (800) di tawon ta nawadaday udum an imbabalena.
19 Depois disso Jarede viveu mais oitocentos anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
20 Ta hay ngammut di tawona ot ahi mate ya hiyam di gahut ta han nanom ta duwa (962).
20 e morreu com novecentos e sessenta e dois anos de idade.
21 Hi Enok e ya nanom ta limay (65) tawona hi nawadaan nan imbabalenan hi Metuselah.
21 Quando Enoque tinha sessenta e cinco anos, o seu filho Matusalém nasceu.
22 Ot mi'tagu boh tuluy gahut (300) di tawon an hi Apu Dios di inun'unudna ya nawadaday udum hi imbabalena.
22 Depois disso Enoque viveu em comunhão com Deus durante trezentos anos e foi pai de outros filhos e filhas.
23 Ta hay ngammut di tawona ya tuluy gahut ta han nanom ta lima (365).
23 Enoque viveu trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Ya innaynayun Enok an inun'unud hi Apu Dios ta ingganaot pamaag ya nama"id. Te inawit Apu Dios hi awadana an ta'on on agge nate.
24 Ele viveu sempre em comunhão com Deus e um dia desapareceu, pois Deus o levou.
25 Ya hi Metuselah ya hinggahut ta han nawalut pituy (187) tawona ot ahi mawada nan imbabalenan hi Lamek.
25 Quando Matusalém tinha cento e oitenta e sete anos, o seu filho Lameque nasceu.
26 Ot mi'tagu boh pituy gahut ta han nawalut duway (782) tawon ta nawadaday udum hi imbabalena.
26 Depois disso Matusalém viveu mais setecentos e oitenta e dois anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
27 Ta hay ngammut di tawona ot ahi mate ya hiyam di gahut ta han nanom ta hiyam (969).
27 e morreu com novecentos e sessenta e nove anos de idade.
28 Ya hi Lamek ya hinggahut ta han nawalut duway (182) tawona ot ahi mawada han lala'in imbabalena.
28 Quando Lameque tinha cento e oitenta e dois anos, foi pai de um filho
29 Ot ngadanana ta hi Noah te alyonay, Maphod ta wadah tuwen unga an mangipa'am'amlong i dita'u an ta'on on ta'u ma'aliggatan hitun puntamuwan ta'uh tun lutan numbalinon Apu Dios hi adi maphod.
29 e disse: — O E Lameque pôs no filho o nome de Noé .
30 Ot mi'itagu boh Lamek hi limay gahut ta han nahiyam ta limay (595) tawon ta nawadaday udum hi i'imbabalena.
30 Depois disso Lameque viveu mais quinhentos e noventa e cinco anos. Ele foi pai de outros filhos e filhas
31 Ta hay ngammut di tawona ot ahi mate ya pituy gahut ta han napitut pitu (777).
31 e morreu com setecentos e setenta e sete anos de idade.
32 Hi Noah e ya nuntawon hi limay gahut (500) ot ahi mawada nan tulun linala'in imbabalena an hi Sem ya hi Ham ya hi Japet.
32 Depois que completou quinhentos anos de idade, Noé foi pai de três filhos: Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.