Ezequiel 5
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NTLH
1 Alyon bon Apu Dios di, He"a Ezekiel ya agam ta alam ha matadom an ispada ta putulam di ibu'mu ya balbasmu. Ya inalam ha kiluwan ta puntuluwom nadan ibu'mu an pumpapaddungom di kiluda.
1 Deus disse: —
2 Ya nagibbuh'en ining'ingohmu nan atondan mangubat hi ad Jerusalem ya inalam di oha i dadiyen nuntuluwom ya ginhobmuh gawwan nan nangikul'itam hi a'at di ad Jerusalem. Ya inalam nan oha ya nuntogtogmu ya inwakatmuh nunlini''odana. Ya impatayyapmu nan mi'atlu ta itayap di dibdib ta miwakatda te athidiy ahi' aton an mangiwakat hinadan tatagu' hi abobboble te pun'ipdug nadan binuhulday ispadada i dida ta mamtikda.
2 Quando os inimigos deixarem de cercar a cidade, vá ao centro e queime ali uma terça parte desses cabelos e pelos. Depois, ande em volta da cidade e vá picando outra terça parte com a espada. Jogue a última terça parte para o ar, e o vento a levará. Aí eu a atacarei com a minha espada.
3 Mu alam ha oh'ohhah nan ibu' ya inlibbutmuh nan lubungmu.
3 Guarde alguns fios de cabelo e prenda-os na barra da sua roupa.
4 Ya inalam doha i diyen inlibbutmu ya bingkahmuh nan apuy ta maghob. Te athituy ma'at an wada han apuy an mihinap ta mun'a'ateday udum hinadan ibbam an tinanud Israel.
4 Então tire dali alguns fios, jogue-os no fogo e deixe queimar. O fogo que sairá deles se espalhará por toda a nação de Israel.
5 Ya inalin bon nan na'abbaktun Dios di, Numbalino' ni' hi ad Jerusalem hi ap'aphodan hi abobboble ta hiya nan tangadon di udum an boble.
5 O Senhor Deus disse: — Olhe para a cidade de Jerusalém. Eu a coloquei no centro do mundo e pus os outros países em volta dela.
6 Mu nadan tataguhdi ya nunhiglay ngoheda an ingngohngoheda mu hanadan bimmobleh nunlini''odanda. Te adida ahan pohdon an unudon nadan tugun'u.
6 Mas Jerusalém se revoltou contra os meus mandamentos e acabou se tornando mais perversa do que as outras nações, mais desobediente do que os povos que estão em volta dela. Jerusalém rejeitou os meus mandamentos e não quis guardar as minhas leis .
7 Ta hiya nan ha"on an na'abbaktun Dios ya ibaga' tee an gapu ta aggeyu inunud nadan tugun'u ya nunhiglay numbahulanyu mu nadan bimmobleh nunlini''odanyu
7 Agora, Jerusalém, preste atenção no que eu, o Senhor Deus, estou dizendo. Vocês não obedeceram às minhas leis, nem guardaram os meus mandamentos e por isso têm causado mais confusão do que as nações que estão ao seu redor. Vocês têm seguido os costumes de outras nações.
8 ta hiya nan ha"on an na'abbaktun Dios di mi'buhul i da'yu ta punhintiggan di tataguh abobbobley pundusaa' i da'yu.
8 Por isso, eu, o Senhor Deus, digo que estou contra vocês. Eu os julgarei num lugar onde todos os povos possam ver.
9 Te nunhiglan adi maphod nadan at'atonyu an umat hi pundayawanyuh nadan nunhiglan umipabungot an dios di udum an tatagu ta hiya nan hay pundusa' i da'yu ya ma"id ha nipaddunganah din nundusa' handi onu nan pundusa' hi udum hi algo.
9 Por causa de todas as coisas horríveis que vocês fazem, eu castigarei Jerusalém como nunca fiz antes e como nunca mais farei.
10 Ta hay ma'at ya anon nadan amay imbabaleda an gapuh ama"id di makan ya atbohdih nadan imbabaleda an anonday hi amada. Ya hanada'en mabati ya iwakat'u didah abobboble.
10 Como resultado, em Jerusalém os pais vão devorar os próprios filhos, e os filhos vão devorar os pais. Eu castigarei vocês; e os que ficarem vivos serão espalhados em todas as direções.
11 Ot ha"on an wadawadah inggana ya na'abbaktun Dios ya ibaga' teen adi da'yu mo hom'on ya adi da'yu boddangan ya adi da'yu mo ihwang te nunhiglan umipabungot i ha"on nadan ato'atonyu an umat hi nangighopanyuh nadan dios di udum an tatagu ya hay nundayawanyun dadiyeh nan Templo.
11 — Portanto, esta é a palavra do Senhor Deus: Vocês profanaram o meu Templo com tudo o que é mau e sujo, e por isso juro pela minha vida que eu os destruirei sem dó nem piedade.
12 Ta hiya nan puntuluwon da'yu ta nan ohan grupu i da'yu ya matedah bitil ya nalot an dogoh hidih nan bobleyu. Ya hanan mi'adwan grupu ya matedah gubat hinan nunlini"odan hi bobleyu. Ya hana'en mi'atlu ya miwakatdah abobboble mu iyunud'u damdamay pundusa' i dida.
12 Uma terça parte do povo morrerá de peste e de fome dentro da cidade; outra terça parte será morta por espadas fora da cidade; e a outra terça parte eu espalharei aos ventos e a perseguirei com uma espada.
13 Ta hiktamanyuy pundusa' i da'yu ta ingganah on ha"on di mangipadinong. Ot ma'at datuwe ta innilaonyun namin an ha"on an Dios ya ipatigo' di bungot'un gapuh adiyu dumngolan.
13 — Vocês sentirão toda a força da minha ira e do meu furor, até que eu fique satisfeito. Quando tudo isso acontecer, vocês ficarão convencidos de que eu, o Senhor , lhes disse todas essas coisas porque fui ofendido pela infidelidade de vocês.
14 Ot dadago' di bobleyu ta hanadan bimmobleh nunlini''odanyu ya ta'on on hanadan mala"uh an manigo ya ngihngihilan da'yu.
14 Eu farei com que você, Jerusalém, fique arrasada, e por isso as nações ao seu redor e os que passarem por você vão zombar dos seus moradores.
15 Hidiyen ato' ya hidiyey pamihulandan da'yu ta ngihngihilan da'yu nimpe. Mu hidiye bo aya damdaman tigondan ato' i da'yu ya malmuy takutda. Ha"on an Dios di mangalin tuwe.
15 — Quando eu ficar irado e furioso com vocês e castigá-los, todas as nações vizinhas ficarão espantadas. Olharão para vocês com nojo e zombarão.
16 Ya tuntunudo' di ipa'ali' hi panadag'un da'yu ta dadago' an namin di intanomyu ta lo'tat ya ma"id nimpe ha anonyu ta iyateyuy inagangyu.
16 Não vou deixar que vocês recebam comida de fora, e assim morrerão de fome. Vocês sentirão as dores da fome como se fossem flechas pontudas mandadas para destruí-los.
17 Ta hanadan imbabaleyu ya matedah inagang di udum ya patayon di animal di udum. Ya ipa'ali' boy nalot an dogoh ta hidiyey iyaten di udum i da'yu. Ya hanada'en udum ya matedah gubat. Ha"on an Dios di mangalin tuwe.
17 Mandarei fome e animais ferozes para matarem os seus filhos e peste, violência e guerra para matarem vocês. Eu, o Senhor , falei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.