1 Crônicas 3

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Datuwe nadan linala'i an imbabalen nan patul an hi David an niyayyam hi awadandah ad Hebron. Hay panguluwana ya hi Amnon an imbabaledah nan i Jesreel an hi Ahinoam. Ya hay mi'adwa ya hi Daniel an imbabaledah nan i Karmel an hi Abigail.
1 — ausente —
2 Ya hay mi'atlu ya hi Absalom an imbabaleda i Maakah an imbabalen nan patul an hi Talmay hi ad Gesur. Ya nan mi'apat ya hi Adonijah an imbabaleda i Haggit.
2 — ausente —
3 Ya nan mi'alima ya hi Sepatiah an imbabaleda i Abital ya nan mi'anom ya hi Itream an imbabaleda i Eglah.
3 — ausente —
4 Datuwe nan onom an imbabalen David hi nunhituwanda nimpe hi ad Hebron hi pituy tawon ta han onom di bulan.
4 Esses seis nasceram em Hebrom durante os sete anos e meio em que Davi reinou ali. Ele reinou trinta e três anos em Jerusalém,
5 Ya datuwe nadan imbabalena an niyayyam hi ad Jerusalem an da Sammua ya hi Sobab ya hi Nathan ya hi Solomon. Ya datuwen opat di imbabaleda i Batseba an imbabalen Ammiel.
5 e muitos filhos dele nasceram ali. A sua mulher Bate-Seba, filha de Amiel, lhe deu quatro filhos: Samua, Sobabe, Natã e Salomão.
6 Ya wadada boy udum an imbabalena an da Ibhar ya hi Elisua ya hi Elpelet
6 Davi foi pai de outros nove filhos: Ibar, Elisua, Elpelete,
7 ya hi Nogah ya hi Nepeg ya hi Japia ya
7 Noga, Nefegue, Jafia,
8 hi Elisama ya hi Eliada ya hi Elipelet. Ta hiyamdan namin.
8 Elisama, Eliada e Elifelete.
9 Ya wadada boy udum an linala'i an imbabalenah nadan imbilangnah ahawana.
9 Além de todos esses, Davi também teve filhos com as suas concubinas . Ele também foi pai de uma filha chamada Tamar.
10 Hi Solomon ya imbabalenah Rehoboam an nangimbabale i Abijah. Ya hi Abijah di nangimbabale i Asa an hi aman Jehosapat.
10 Salomão foi pai de Roboão, Roboão foi pai de Abias, Abias foi pai de Asa, e Asa foi pai de Josafá;
11 Ya hi Jehosapat ya hiyay nangimbabale i Joram an hi aman Ahasiah. Ya nuntanud hi Ahasiah ta hi Joas
11 Josafá foi pai de Jeorão, Jeorão foi pai de Acazias, e Acazias foi pai de Joás;
12 an hi aman Amasiah. Ya nuntanud hi Amasiah ta hi Asariah an hi aman Jotam.
12 Joás foi pai de Amazias, Amazias foi pai de Uzias, e Uzias foi pai de Jotão;
13 Ot muntanud hi Jotam ta hi Ahas an hi aman Hesekiah an nangimbabale i Manasseh.
13 Jotão foi pai de Acaz, Acaz foi pai de Ezequias, e Ezequias foi pai de Manassés;
14 Ya nuntanud hi Manasseh ta hi Amon an nangimbabale i Josiah.
14 Manassés foi pai de Amom, e Amom foi pai de Josias.
15 Ya hay linala'i an imbabalena ya hi Johanan an panguluwan ot ahi Jehoyakim ot ahi hi Sedekiah ot ahi hi Sallum.
15 Josias foi pai de quatro filhos: Joanã, Jeoaquim, Zedequias e Joacaz.
16 Ya hay nihukkat hi numpatulan Jehoyakim ya nan imbabalena an hi Jehoyakin ot ahi hi ibbana an hi Sedekiah.
16 Jeoaquim foi pai de dois filhos: Joaquim e Zedequias.
17 Nadan holag Jehoyakin an niyeh ad Babilon ya nan linala'i an imbabalena an hi Sealtiel
17 São estes os descendentes do rei Joaquim, que foi levado prisioneiro pelos babilônios. Joaquim foi pai de sete filhos: Salatiel,
18 ya hi Malkiram ya hi Pedayah ya hi Senasar ya hi Jekamiah ya hi Hosama ya hi Nedabiah.
18 Malquirão, Pedaías, Senazar, Jecamias, Hosama e Nedabias.
19 Ya hi Pedayah ya hay linala'i an imbabalena ya da Serubbabel i Simey. Ya nadan linala'i an imbabalen Serubbabel ya da Mesullam i Hananiah ya nan babai an hi Selomit.
19 Pedaías foi pai de dois filhos: Zorobabel e Simei. Zorobabel foi pai de dois filhos: Mesulã e Hananias. Também foi pai de uma filha chamada Selomite.
20 Ya wada boy lima an imbabalen Serubbabel an da Hasubah ya hi Ohel ya hi Berekiah ya hi Hasadiah ya hi Jusab-Hesed.
20 Zorobabel foi pai de mais cinco filhos: Hasuba, Oel, Berequias, Hasadias e Jusabe-Hesede.
21 Ya hay tinanudan Hananiah ya da Pelatiah i Jesayah. Ta hi Jesayah ya nuntanud ta hi Repayah ya hi aman Arnan. Ya nuntanud hi Arnan ta hi Obadiah an hi aman Sekaniah.
21 Hananias foi pai de dois filhos: Pelatias e Jesaías. Jesaías foi pai de Refaías, Refaías foi pai de Arnã, Arnã foi pai de Obadias, e Obadias foi pai de Secanias.
22 Ya hay tinanudan Sekaniah ya hi Semayah. Ot muntanud hi Semayah ta da Hattus ya hi Igal ya hi Bariah ya hi Neriah ya hi Sapat. Ta onomdan namin.
22 Secanias foi pai de um filho chamado Semaías e teve cinco netos: Hatus, Igal, Barias, Nearias e Safate.
23 Ya hi Neriah ya tulun namin di imbabalena an da Elyoenay ya hi Hiskiah ya hi Asrikam.
23 Nearias foi pai de três filhos: Elioenai, Ezequias e Azricã.
24 Ya hi Elyoenay ya pitun namin di linala'i an imbabalena an da Hodabiah ya hi Eliasib ya hi Pelayah ya hi Akkub ya hi Johanan ya hi Delayah ya hi Anani.
24 Elioenai foi pai de sete filhos: Hodavias, Eliasibe, Pelaías, Acube, Joanã, Delaías e Anani.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.