1 Crônicas 24

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nadan tinanud Aaron ya nagogodwada ta ohay grupu on waday nadutu' hi tamuda. Ya hi Aaron ya opatday linala'ih imbabalena an hi Nadab ya hi Abihu ya hi Eleasar ya hi Itamar.
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Mu da Nadab i Abihu ya nateda an ma"id ha holagda yaden mataguh amada. Ta da Eleasar i Itamar ya ammunay numbalin hi padi.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 Ta hi Sadok an tinanud Eleasar ya hi Ahimelek an tinanud Itamar ya diday namoddang i David an nangogodwah nadan tinanud Aaron ta nan ohan grupu on waday nadutu' hi tamuda.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Ya dakdakkolda nadan tinanud Eleasar mu nadan tinanud Itamar te himpulut onom (16) di mangipangpanguluh nadan tinanud Eleasar mu waludah nan tinanud Itamar.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 Ya imbunutday inatdan nangogodwa i dida ya nan midat an tamuda ta numpaddung an wadaday ap'apu hinadan tinanud Eleasar ya tinanud Itamar an munhilbi i Apu Dios hinan pundayawan.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 Ta nan na'nginnilah nadan uldin an hi Semayah an imbabalen Netanel an tinanud Libay ya intudo'na nadan ngadan nadan nabunut an ipabunutdah nan holag Eleasar ya ahida impabunut hinan holag Itamar. Ta athi'athidiy inatda. Ya i diyen nangatandahdi ya wahdi nan patul ya nadan ap'apun munhilbin hiya ya ta'on on nadan padi an da Sadok ya hi Ahimelek an imbabalen Abiatar ya nadan mangipangpanguluh nadan padi ya nadan ibbadan tinanud Libay.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 Ta imbunut nadan baintit opat (24) an himpahimpamu'un nadan pumtamuwanda ya nadan algo an eda pangatan i dadiyen tamuda ya hay namanguluh nabunut ya hi Jehoyarib ot mihnod hi Jedayah
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 ot mi'atlu hi Harim ot mi'apat hi Seorim
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 ot mi'alima hi Malkijah ot mi'anom hi Mijamin
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 ot mi'apitu hi Hakkos ot mi'awalu hi Abijah
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 ot mi'ahiyam hi Jesua ot mi'apuluh Sekariah.
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 Ot mabunut nan mi'apulut oha an hi Eliasib ot ahi nan mi'apulut duwa an hi Jakim
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 ot ahi nan mi'apulut tulu an hi Huppah ot ahi nan mi'apulut opat an hi Jesebeab
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 ot ahi nan mi'apulut lima (15) an hi Bilgah ot ahi nan mi'apulut onom (16) an hi Immer
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 ot ahi nan mi'apulut pitu (17) an hi Hesir ot ahi nan mi'apulut walu (18) an hi Happises
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 ot ahi nan mi'apulut hiyam (19) an hi Petahiah ot ahi nan mi'abainti (20) an hi Jeheskel
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 ot ahi nan mi'abaintit oha (21) an hi Jakin ot ahi nan mi'abaintit duwa (22) an hi Gamul
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 ot ahi nan mi'abaintit tulu (23) an hi Delayah ot ahi mohpe nan mi'abaintit opat (24) an hi Maasiah.
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 Ya hinan hunggopan datuweh nan Templo ya mahapul an unudonda nan tugun nan Dios an dayawondan tinanud Israel an imbagana i din hi apuda an hi Aaron.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 Hanadan udum an mangipangpanguluh nadan tinanud Libay ya hi Subael di mangipangpanguluh nadan holag Amram. Ya hay mangipangpanguluh nadan holag Subael ya hi Jehdeyah.
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Ya hi Issiah di mangipangpanguluh nadan holag Rehabiah.
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Ya hi Selomot di mangipangpanguluh nadan holag Isar. Ya hay mangipangpanguluh nadan holag Selomot ya hi Jahat.
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 Ya hay linala'ih imbabalen Hebron ya hi Jeriah ot ahi hi Amariah ot ahi hi Jahasiel ot ahi mohpe hi Jekameam.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Ya hay mangipangpanguluh nadan holag Ussiel ya hi Mikah. Ya hay mangipangpanguluh nan holag Mikah ya hi Samir.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 Ya hay mangipangpanguluh nadan holag ibban Mikah ya hi Issiah. Ya hay mangipangpanguluh nadan holag Issiah ya hi Sekariah.
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 Ya hay mangipangpanguluh nan holag Merari ya da Mahli i Musi. Ya hay mangipangpanguluh nan holag Jaasiah ya hi Beno.
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 Ta hay mangipangpanguluh nadan holag Jaasiah an holag Merari ya hi Beno ya hi Soham ya hi Sakkur ya hi Ibri.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Ya hanada'en holag Mahli ya hi Eleasar di mangipangpangulu mu ma"id ha lala'ih imbabalena.
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 Hanada'en holag Kis ya hi Jerahmeel di mangipangpangulu.
29 Jerameel.
30 Ya hanada'en holag Musi ya hay mangipangpangulu ya hi Mahli ya hi Eder ya hi Jerimot.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 Ya imbunutda bo damdama di inatdan nangdat hi tamun di grupuda an umat hinan inat nadan i'ibadan tinanud Aaron. Ya hay wadah din nangatanda i diye ya nan patul an hi David ya hi Sadok ya hi Ahimelek ya nadan mangipangpanguluh nadan holag di padi ya nan holag nadan i'ibadan tinanud Libay. Athidiy inatda ta napapaddung an ma"id ha nituppugan nadan tamu an ta'on on panguluwan onu udidiyan.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.