1 Crônicas 15

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hidin impiyamman David di babale hinan nginadananda hi boblen David ya indadaana bo han allung an iha"adan nan Kahun an nittuwan nan Hapit Apu Dios.
1 Davi construiu casas para si na cidade de Davi; preparou um lugar para a arca de Deus e levantou para ela um pavilhão.
2 Ot alyonah nadan tatagu di, Wa'e ta alan ta'u nan Kahun ya ammunada nadan tinanud Libay an mangdon te dida tuwaliy pinto' Apu Dios hi mangdon ya munhilbi i hiya hi inggana.
2 Disse, então, Davi: A arca de Deus só pode ser carregada por levitas, pois são eles que o Senhor escolheu para carregá-la e para servi-la perpetuamente.
3 Ot ipa'ayag David an namin nadan ibbana an tinanud Israel ta ma'amungdah ad Jerusalem ta wan eda mohpe alan nan Kahun ya inyedah nan nidadaan an iha"adana.
3 Davi convocou todo o Israel em Jerusalém, para fazer subir a arca do Senhor ao lugar que lhe havia preparado.
4 Ya impa'ayagna nadan tinanud Libay ya nadan padi an holag Aaron ta
4 Reuniu os filhos de Aarão e os levitas:
5 way ohaon immali an umat i Uriel an impangulunay hinggahut ta bainti (120) hinadan i'ibana an holag Kohat.
5 dos filhos de Caat, Uriel, o chefe, e seus 120 irmãos;
6 Ya immali boh Asayah an impangulunay duway gahut ta bainti (220) hinadan i'ibana an holag Merari.
6 dos filhos de Merari, Asaia, o chefe, e seus 220 irmãos;
7 Ya hina'en holag Gerson ya hi Joel di nangipangulu hi hinggahut ta tulumpulu (130) an i'ibana.
7 dos filhos de Gerson, Joel, o chefe, e seus 130 irmãos;
8 Ya hina'en holag Elisapan ya hi Semayah di nangipangulu hi duway gahut (200) an i'ibana.
8 dos filhos de Elisafã, Semeías, o chefe, e seus 200 irmãos;
9 Ya hina'en holag Hebron ya hi Eliel di nangipanguluh nawalu (80) an i'ibana.
9 dos filhos de Hebron, Eliel, o chefe, e seus 80 irmãos;
10 Ya hay nangipanguluh nadan holag Ussiel an hinggahut ta han himpulut duwa (112) ya hi Amminadab.
10 dos filhos de Oziel, Aminadab, o chefe, e seus 112 irmãos.
11 Ya inayagan David nadan padi an da Sadok i Abiatar ya nadan ibbadan tinanud Libay an hi Uriel ya hi Asayah ya hi Joel ya hi Semayah ya hi Amminadab.
11 Davi chamou Sadoc e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semeías, Eliel e Aminadab,
12 Ot alyona i diday, Da'yuy mangipangpanguluh nadan ibbayu an tinanud Libay. Ot mahapul an atonyu nan nitugun hi atonyu ta wan mibilang ayuh malinis ya ahiyu e alan nan Kahun an nittuwan nan Hapit Apu Dios an dayawon ta'u an tinanud Israel. Ya eyu inha"ad hinan nidadaan an iha"adana.
12 e disse-lhes: Vós sois os chefes das famílias levíticas; santificai-vos, vós e vossos irmãos, e fazei subir a arca do Senhor, Deus de Israel, ao lugar que lhe preparei.
13 Te manu'eh bimmungot hi Apu Dios i dita'u hidin hopapnah e ta'u nangalan ya gapu ta da'yu an tinanud Libay ya aggeyu e inyattang hidiyen Kahun. Ya agge ta'u bo nummahmah i Apu Dios hi'on nganney aton ta'un mangiyanamut.
13 É porque não fostes vós, que o Senhor, nosso Deus, feriu na primeira vez, pois não a fomos procurar como manda a lei.
14 Ot aton mon nadan padi ya nadan ibbadan tinanud Libay nan nitugun hi atonda ta wan mibilangdah malinis ta mabalin mohpe an eda iyanamut hidiyen Kahun.
14 Os sacerdotes e levitas santificaram-se, portanto, para fazer subir a arca do Senhor, Deus de Israel.
15 Ta e inyattang nadan tinanud Libay hidiyen Kahun an inunudda nan tugun Apu Dios an impa'innilana i din hi Moses.
15 E os filhos de Levi, como o tinha ordenado Moisés, segundo a palavra do Senhor, levaram a arca aos ombros, por meio de varais.
16 Ya imbagan bon David hinadan mangipangpanguluh nadan tinanud Libay ta ibagadah nadan ibbada an nala'ing an mungkanta ya mangipagangoh hinan umat hi harp ta mungkantadah nadan umipa'amlong an kanta ya nun'ipagangohda nadan harp ya lira ya simbal.
16 Davi disse aos chefes dos levitas que estabelecessem seus irmãos como cantores com instrumentos de música, cítaras, harpas e címbalos, para que sons vibrantes e alegres se fizessem ouvir.
17 Ta pinto'dah Heman an imbabalen Joel ya hi Asap an imbabalen Berekiah ya hi Etan an imbabalen Kusayah an holag Merari.
17 Os levitas constituíram Hemã, filho de Joel, e dentre seus irmãos, Asaf, filho de Baraquias; dentre os filhos de Merari, seus irmãos, Etã, filho de Cusaia;
18 Ya hay bumoddang i dida ya hi Sekariah ya hi Jaasiel ya hi Semiramot ya hi Jehiel ya hi Unni ya hi Eliab ya hi Benayah ya hi Maaseyah ya hi Mattitiah ya hi Elipelehu ya hi Mikneyah ya nadan mungguwalyah nadan geyt nan awadan nan Kahun an da Obed-Edom i Jeyel.
18 e com eles, seus irmãos de segunda ordem; Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Banaías, Maasias, Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom e Jeiel, os porteiros.
19 Ta da Heman ya hi Asap ya hi Etan di mangipangpanguluh kanta. Ya dida boy mangipagangoh hinadan simbal an gombang.
19 Os cantores, Hemã, Asaf e Etã, tinham címbalos de bronze para faze-los retinir.
20 Ya hay mangipagangoh hinadan lira an miyunnudan hinan a'at di pungkantan di binabai ya hi Sekariah ya hi Asiel ya hi Semiramot ya hi Jehiel ya hi Unni ya hi Eliab ya hi Maaseyah ya hi Benayah.
20 Zacarias, Oziel, Semiramot, Jaiel, Ani, Eliab, Maasias e Banaías tinham cítaras em soprano.
21 Ya nadan mumpagangoh hi harp an miyunnudan hinan a'at di pungkantan di linala'i ya hi Mattitiah ya hi Elipelehu ya hi Mikneyah ya hi Obed-Edom ya hi Jeyel ya hi Asasiah.
21 Matatias, Elifalu, Macenias, Obededom, Jeiel e Ozaziu tinham harpas na oitava inferior, para conduzir o canto.
22 Ya hay ap'apun nadan tinanud Libay an mangipangpanguluh kanta te ongal di abalinana an mangat i diye ya hi Kenaniah.
22 Conenias, chefe dos levitas para o transporte, dirigia o transporte, pois era entendido nisso.
23 Ya hay mungguwalyah nan Kahun ya da Berekiah i Elkanah.
23 Baraquias e Elcana eram porteiros da arca.
24 Ya hay mangipagangoh hinadan trampeta ya nadan padi an da Sebaniah ya hi Josapat ya hi Netanel ya hi Amasay ya hi Sekariah ya hi Benayah ya hi Elieser. Ta diday mamangulu ya ahida mitnud nadan nangiyattang hinan Kahun. Ya niddum da Obed-Edom i Jehiah an datuwe nadan mungguwalyah nan Kahon.
24 Os sacerdotes Sebenias, Josafá, Natanael, Amasaí, Zacarias, Banaias e Eliezer tocavam trombetas diante da arca de Deus. Obededom e Jeías eram porteiros da arca.
25 Hi David ya nadan ap'apun munhilbin hiya ya nadan opisyal di linibun tindalu ya ma"am'amlongda an e mangalah nan Kahun an nittuwan nan Hapit Apu Dios hi balen Obed-Edom ta iyedah ad Jerusalem.
25 Davi, os anciãos de Israel e os chefes de mil foram para retirar da casa de Obededom a arca da aliança do Senhor, e para transportá-la no meio de regozijo.
26 Ya hi Apu Dios di bimmoddang hinadan tinanud Libay an nangiyattang hinan Kahun ta hiya nan ini'nongdan hiyay pituy bulug an baka ya pitu an kalnero.
26 Foi com a assistência de Deus que os levitas transportaram a arca da aliança do Senhor; e foram sacrificados sete touros e sete carneiros.
27 Ya nunlubung hi David hi linen ot iyoddahna nan ephod. Ya atbohdi an linen nadan inlubung nadan tinanud Libay an nangiyattang hinan Kahun ya ta'on on nadan mungkanta ya hi Kenayah an mangipangpangulu i dida.
27 Davi estava revestido de um manto de linho fino, e da mesma forma todos os levitas que transportavam a arca, os cantores e Conenias que dirigia o transporte da arca entre os cantores. Davi estava ainda revestido de um efod de linho.
28 Ta inyen nadan tinanud Israel nan Kahun an nittuwan nan Hapit Apu Dios an ahitutukukdah amlongda on pun'ipagangohda nadan trampeta ya simbal ya harp ya lira.
28 Todo o Israel, ao fazer subir a arca da aliança do Senhor, soltava brados de júbilo, ressoando trombetas, trompas e címbalos, retinindo cítaras e harpas.
29 Mu hidin pun'idatongda nan Kahun hinan boblen David ya wada nan imbabalen Saul an hi Mikal hinan way tawa an uh'uhdungana dida. Ya tinigona nan patul an hi David an ip'iphodnan manayo on mumpaypaytu' hi pundayawna i Apu Dios. Ya pinihulnah David hi nomnomna.
29 Quando a arca da aliança do Senhor entrava na cidade de Davi, Micol, filha de Saul, que olhava pela janela, viu que o rei saltava e dançava, e desprezou-o no seu coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.