Salmos 2

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gịnị mere mba niile ji agba izu nzuzo?
1 Por que se enfurecem os gentios e os povos imaginam coisas vãs?
2 Ndị eze nke ụwa na-eguzokwa onwe ha,
2 Os reis da terra se levantam, e os príncipes conspiram contra o
3 Ha na-asị, “Ka anyị tijie mkpọrọ igwe niile ha kere anyị
3 Rompamos os seus laços e sacudamos de nós as suas algemas.
4 Onye na-anọdụ nʼeluigwe na-achị ọchị.
4 Ri-se aquele que habita nos céus; o Senhor zomba deles.
5 Mgbe ahụ, ọ na-eji iwe baara ha mba
5 Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá.
6 “Mụ onwe m eguzobela m eze m
6 Eu, porém, constituí o meu Rei sobre o meu santo monte Sião.
7 Aga m ekwusa iwu Onyenwe anyị:
7 Proclamarei o decreto do Senhor : Ele me disse: Tu és meu Filho, eu, hoje, te gerei.
8 Rịọọ m,
8 Pede-me, e eu te darei as nações por herança e as extremidades da terra por tua possessão.
9 Ị ga-eji mkpara igwe chịa ha,
9 Com vara de ferro as regerás e as despedaçarás como um vaso de oleiro.
10 Nʼihi nke a, unu ndị eze, bụrụnụ ndị nwere uche;
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos advertir, juízes da terra.
11 Jirinụ ịtụ egwu fee Onyenwe anyị ofufe;
11 Servi ao Senhor com temor e alegrai-vos nele com tremor.
12 Sutukwanụ Ọkpara ahụ ọnụ ka iwe ghara iwe ya,
12 Beijai o Filho para que se não irrite, e não pereçais no caminho; porque dentro em pouco se lhe inflamará a ira. Bem-aventurados todos os que nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.