Cânticos 7

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Lee ka ụkwụ gị si dị mma nʼime akpụkpọụkwụ
1 Como são lindos os seus pés calçados com sandálias, ó filha do príncipe! As curvas das suas coxas são como jóias, obra das mãos de um artífice.
2 Otubo gị mara mma
2 Seu umbigo é uma taça redonda onde nunca falta o vinho de boa mistura. Sua cintura é um monte de trigo cercado de lírios.
3 Ara gị abụọ dị ka ụmụ mgbada abụọ
3 Seus seios são como dois filhotes de corça, gêmeos de uma gazela.
4 Olu gị guzo kwem dị ka ụlọ elu e ji ọdụ wuo.
4 Seu pescoço é como uma torre de marfim. Seus olhos são como os açudes de Hesbom, junto à porta de Bate-Rabim. Seu nariz é como a torre do Líbano voltada para Damasco.
5 Isi gị guzo nʼahụ gị ka ugwu Kamel.
5 Sua cabeça se eleva como o monte Carmelo. Seus cabelos soltos têm reflexos de púrpura; o rei caiu prisioneiro das suas ondas.
6 Lee ka i si maa mma nke ukwuu, nʼezie, ị mara mma.
6 Como você é linda! Como você me agrada! Ó amor, com suas delícias!
7 Ị dị ogologo dịka osisi nkwụ;
7 Seu porte é como o da palmeira, e os seus seios como cachos de frutos.
8 Ekwuru m sị, “Aga m arịgoro elu osisi nkwụ ahụ,
8 Eu disse: Subirei à palmeira; eu me apossarei dos seus frutos. Sejam os seus seios como os cachos da videira, o aroma da sua respiração como maçãs,
9 ka okpo ọnụ gị dịka mmanya makarịsịrị na mma.
9 e a sua boca como o melhor vinho... vinho que flui suavemente para o meu amado, escorrendo suavemente sobre os lábios de quem já vai adormecendo.
10 Abụ m nke onye ahụ m hụrụ nʼanya,
10 Eu pertenço ao meu amado, e ele me deseja.
11 Bịa, onye m hụrụ nʼanya, ka anyị gaa nʼime obodo,
11 Venha, meu amado, vamos fugir para o campo, passemos a noite nos povoados.
12 Ka anyị bilie ngwangwa nʼisi ụtụtụ pụọ jee nʼubi
12 Vamos cedo para as vinhas para ver se as videiras brotaram, se as suas flores se abriram, e se as romãs estão em flor; ali eu lhe darei o meu amor.
13 Nʼebe ahụ ka ị ga-anọ nụ isi nke mandreki na-ewepụta;
13 As mandrágoras exalam o seu perfume, e à nossa porta há todo tipo de frutos finos, secos e frescos, que reservei para você, meu amado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.