Hebreus 3
Hwana Bible (HWO_TSC) vs NAA
1 Tsaunǝn kee shayina fatakkwaya na chahal, kun pet na fad nun walgha adɗi na a talara, sheeman teena Yeeso fa, nǝm aarha tǝthlǝnda Faara tǝ ƙǝm firis na manggǝn sheeda nǝm.
1 Por isso, santos irmãos, vocês que são participantes da vocação celestial, considerem atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 Ənaɗǝ taara tǝ ƙǝkafekkirha a niifɗi thlǝngga ndǝn ɓa, ƙǝla ǝnana Musa ƙǝkafekkirha ahu targhǝn ahur nafiya Faara.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também Moisés foi fiel em toda a casa de Deus.
3 Heu tǝ kee, wal Yeeso fǝrra mamnggirha kaan ma Musa, ƙǝla niifa tǝngga ƙǝnna kalɗǝ ƙǝnɗi mamnggirha.
3 No entanto, assim como aquele que edifica uma casa tem maior honra do que a casa em si, também Jesus tem sido considerado digno de maior glória do que Moisés.
4 Ƙǝsǝr kala wure na niifasǝ tǝngga ndǝn, amma tǝ tǝn ǝngya heu Faara ni.
4 Pois toda casa é edificada por alguém, mas aquele que edificou todas as coisas é Deus.
5 Nana Musa tǝ ƙǝkafek fa ahu ǝngya heu a mbed nafiya Faara, fǝrɗǝ shedawa tǝ ǝngya ɓana Faara thlǝkrha a mbee.
5 E Moisés foi fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas.
6 Amma Ƙǝrǝsti nǝghǝn tǝ ƙǝkafek fa tsaunǝn ndǝghǝn ni Wee na aten nafiya Faara heu. Ƙǝm ni wurighǝn, a ɗǝɗǝm mbeeɗǝ tǝ shembe tǝ shiiten ɗi nǝm a taala sǝ.
6 Cristo, porém, como Filho, é fiel em sua casa. Esta casa somos nós, se guardarmos firme a ousadia e a exultação da esperança.
7 Nanǝn kee, ƙǝla ndana Sǝsǝna tǝ Peɗǝnda,
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Hoje, se ouvirem a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçam o coração como foi na rebelião, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde os pais de vocês me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras durante quarenta anos.
10 — ausente —
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: ‘O coração deles sempre se afasta de mim; e eles não conheceram os meus caminhos.’
11 — ausente —
11 Assim, jurei na minha ira: ‘Não entrarão no meu descanso.’”
12 Shayina, kwarama, naɗǝ hur nun naarha tǝ mbǝlfeerha, tǝ yamid fǝrƙǝkafek, na a kyakhrun hai malanggun Faara na tǝ yibrha wa.
12 Tenham cuidado, irmãos, para que nenhum de vocês tenha um coração mau e descrente, que se afaste do Deus vivo.
13 Amma nama narha fǝrang kaali ndan kala ɗathla mbǝrha fa hai. Ənama taara tǝ fara nǝm aarha, “Weeriya,” amana niifa narha tal ahur hukrha ɗimiyirha ndǝn nagha hurghǝn kakrak.
13 Pelo contrário, animem uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama “hoje”, a fim de que nenhum de vocês seja endurecido pelo engano do pecado.
14 Nǝm a wumteena tǝ Ƙǝrǝsti a ish ɗǝm tǝ shembe ƙǝla ˈwa nǝm fǝrƙǝkafek ta mii ngwaladghǝn ɗǝ.
14 Porque temos nos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até o fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 Ƙǝla ndaana nda,
15 Como se diz: “Hoje, se ouvirem a sua voz, não endureçam o coração, como foi na rebelião.”
16 — ausente —
16 E quem foram os que ouviram e, mesmo assim, se rebelaram? Não foram todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?
17 — ausente —
17 E contra quem Deus se indignou durante quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 — ausente —
18 E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
19 — ausente —
19 Assim, vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.