Tito 1
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 Titus, my boy! Aloha!
1 Eu, Paulo, escravo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, escrevo esta carta. Fui enviado para fortalecer a fé daqueles que Deus escolheu e para ensinar-lhes a verdade que mostra como viver uma vida de devoção.
2 Us guys can trus God. An we can know da trut. Az cuz we know fo shua dat bumbye God goin give us da real kine life dat goin stay to da max foeva! Az why us can wait lidat. God, from da time he wen make da world, he wen promise dat kine life. An he no bulai, you know.
2 Essa verdade lhes dá a esperança da vida eterna que Deus, aquele que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
3 An den, da right time, he sen some guys all ova fo talk to da peopo, fo show dem eryting he like tell. An he sen me too. God wen trus me fo talk to da peopo lidat. God, he da One dat take us outa da bad kine stuff.
3 E agora, no devido tempo, ele revelou essa mensagem, que anunciamos a todos. Por ordem de Deus, nosso Salvador, fui encarregado de realizar esse trabalho em favor dele.
4 Eh, Titus, you jalike my boy fo real kine, cuz you wen trus God jalike me! I like God an Jesus do plenny good tings fo you, an make you stay so notting bodda you. God, he oua Faddah, an Jesus Christ, he da Spesho Guy God Wen Sen fo take us outa da bad kine stuff.
4 Escrevo a Tito, meu verdadeiro filho na fé que compartilhamos. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Salvador, lhe deem graça e paz.
5 You rememba da time I wen go way from you. I wen tell you, “Eh Titus! stay right hea, Crete Islan. An da stuff dat still not right, make shua come out right. Go ery town, an pick some older guys fo come da leadas fo da church peopo ova dea, jalike I wen tell you fo do befo time.”
5 Deixei-o na ilha de Creta para que você completasse o trabalho e nomeasse presbíteros em cada cidade, conforme o instruí.
6 Somebody dat come one leada, dey gotta be fo real kine fo nobody poin finga dem. Dey gotta be da kine guy dat stay tight wit da same wife. His kids gotta trus God fo nobody tell, “Dose kids, dey party all da time an dey no lissen.”
6 O presbítero deve ter uma vida irrepreensível. Deve ser marido de uma só mulher, e seus filhos devem partilhar de sua fé e não ter fama de devassos nem rebeldes.
7 Da main leada guy, he suppose to be one guy nobody can poin finga him cuz he erytime do wass good. He betta not live jalike da kine guys dat get hard head an no lissen da odda guy. Dose guys, dey get mad fas, dey drink too much, dey like beef erytime, dey no shame fo do any kine fo make money.
7 O bispo administra a casa de Deus e, portanto, deve ter uma vida irrepreensível. Não deve ser arrogante nem briguento, não deve beber vinho em excesso, nem ser violento, nem buscar lucro desonesto.
8 Da main leada guy, he betta not make lidat. Wen peopo from anodda place come stay his place, he show dem aloha. He feel good inside wen he see good tings happen. He know wat he stay do, an he erytime do da right ting. He stay good an spesho fo God all da time. An he in charge a how he ack.
8 Em vez disso, deve ser hospitaleiro e amar o bem. Deve viver sabiamente, ser justo e ter uma vida de devoção e disciplina.
9 He gotta stick wit da kine stuff us guys teach. Dass da kine stuff you can trus. Az why da stuff he teach da peopo goin make sense, an he goin give dem good kine words. Same time, da peopo dat no like da stuff he teach, he know how fo make dem see dat dey wrong.
9 Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados.
10 Da guy dat stay in charge, he gotta make lidat, cuz get plenny peopo dat no like lissen. Da stuff dey tell ony wase time! Dey bulai da peopo. But da mo worse one is da guys dat tell erybody gotta make jalike da Jew guys.
10 Pois há muitos rebeldes que promovem conversas inúteis e enganam as pessoas. Refiro-me especialmente àqueles que insistem na necessidade da circuncisão.
11 Eh! Gotta stop um fo no talk lidat no moa. Cuz ery house dey go, dey jam up erybody dea wit da kine tings dey teach. Dey teach da kine tings dey not suppose to teach. An dey not even shame fo charge money fo teach lidat.
11 É preciso fazê-los calar, pois, com seus ensinamentos falsos, têm desviado famílias inteiras da verdade. Sua motivação é obter lucro desonesto.
12 You know, had one guy, da Crete peopo call um one talka fo dea gods. He tell:
12 Até mesmo um deles, um profeta nascido em Creta, disse: “Os cretenses são mentirosos, animais cruéis e comilões preguiçosos”.
13 Az right. So da guys dat like jam up erybody, you scold um real good, fo dem trus God da right way.
13 Isso é verdade. Portanto, repreenda-os severamente, a fim de fortalecê-los na fé.
14 Den, wen da Jew guys tell any kine make up story, da ones dat trus God betta not lissen no moa. An get peopo dat know da trut, but dey no like do wat dey suppose to do. So no lissen da kine rules dey make fo you.
14 É preciso que deixem de dar ouvidos a mitos judaicos e às ordens daqueles que se desviaram da verdade.
15 Da peopo dat no mo bad kine stuff inside, fo dem eryting good da way dey see um. But da peopo dat stay pilau inside an no trus God, eryting stay pilau da way dey see um. Mo worse, even da way dey tink stay all pilau, an dey no shame fo do bad kine stuff.
15 Para os que são puros, tudo é puro. Mas, para os corruptos e descrentes, nada é puro, pois têm a mente e a consciência corrompidas.
16 Dey stan up in front erybody an tell, “God, I know him!” But den, dey turn aroun an ack jalike dey donno him. Nobody like stay wit dat kine peopo. Dey no lissen. Dey donno how fo do wass good.
16 Afirmam que conhecem a Deus, mas o negam por seu modo de viver. São detestáveis e desobedientes, e não servem para fazer nada de bom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.