Salmos 22

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Eh God! You da God fo me!
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?
2 Eh my God! Ery day I stay yell to you fo help me,
2 Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
3 But you, you stay good an spesho.
3 Contudo, tu és santo, entronizado entre os louvores de Israel.
4 You da One dat oua ancesta guys wen trus,
4 Nossos pais confiaram em ti; confiaram, e tu os livraste.
5 Was you dey wen yell to,
5 A ti clamaram e escaparam; confiaram em ti e não foram envergonhados.
6 But me, I one nobody,
6 Mas eu sou verme e não um ser humano; afrontado pelos homens e desprezado pelo povo.
7 Erybody dat see me, dey laugh at me.
7 Todos os que me veem zombam de mim; fazem caretas e balançam a cabeça, dizendo:
8 “So! Dis da guy dat let Da One In Charge handle his problem!
8 “Confiou no Senhor ! Ele que o livre! Salve-o, pois nele tem prazer.”
9 Cuz was you dat wen born me from my muddah.
9 Contudo, tu és quem me fez nascer; e me preservaste, estando eu ainda ao seio de minha mãe.
10 From da time I wen born,
10 A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus.
11 Eh! You Da One In Charge! No stay real far from me!
11 Não te distancies de mim, porque a tribulação está próxima, e não há quem me ajude.
12 Da guys dat stay agains me,
12 Muitos touros me cercam, fortes touros de Basã me rodeiam.
13 Dem guys, dey rip into me
13 Contra mim abrem a boca, como faz o leão que despedaça e ruge.
14 My life, jalike all pau awready,
14 Derramei-me como água, e todos os meus ossos se desconjuntaram; meu coração fez-se como cera, derreteu-se dentro de mim.
15 Befo time, strong, me.
15 Secou-se o meu vigor, como um caco de barro, e a língua se me apega ao céu da boca; assim, me deitas no pó da morte.
16 Da bad guys come all aroun me
16 Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
17 Can even count all my bones.
17 Posso contar todos os meus ossos; os meus inimigos estão olhando para mim e me encarando.
18 Dey wen split up my clotheses
18 Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes.
19 Eh! You Da One In Charge! No stay far away!
19 Tu, porém, Senhor , não te afastes de mim; força minha, apressa-te em me socorrer.
20 No let dose guys wack me wit dea swords an kill me!
20 Livra a minha alma da espada, e, das presas do cão, a minha vida.
21 No let dose guys dat ack jalike lions,
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
22 Afta you get me outa dis,
22 A meus irmãos declararei o teu nome; no meio da congregação eu te louvarei.
23 I goin tell um: “All you peopo dat get choke respeck fo Da One In Charge,
23 Louvem o Senhor , vocês que o temem; glorifiquem-no, todos vocês, descendência de Jacó; temam-no, todos vocês, posteridade de Israel.
24 Cuz da peopo dat odda peopo put down,
24 Porque não desprezou nem detestou a dor do aflito, nem ocultou dele o seu rosto, mas o ouviu, quando lhe gritou por socorro.
25 Eh God! You da One I like tell erybody bout!
25 De ti vem o meu louvor na grande congregação; cumprirei os meus votos na presença dos que o temem.
26 Da peopo dat odda peopo put down,
26 Os sofredores hão de comer e fartar-se; louvarão o aqueles que o buscam. Que o coração de vocês viva para sempre!
27 I like fo da peopo all ova da world, tink plenny bout you
27 Os confins da terra se lembrarão do e a ele se converterão; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Cuz you Da One In Charge! You da king!
28 Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
29 Fo shua, da peopo all ova da world dat get plenny stuff,
29 Todos os ricos da terra hão de comer e adorar, e todos os que descem ao pó se prostrarão diante dele, até aquele que não pode preservar a própria vida.
30 Da peopo dat goin live bumbye,
30 A posteridade o servirá, e se falará do Senhor à geração vindoura.
31 Da peopo dat not born yet,
31 Virão e anunciarão a justiça dele; ao povo que há de nascer, contarão que foi ele quem o fez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.