Romanos 6
Da Good An Spesho Book (HWC) vs AAI
1 So den, wat? You tink us can tell, “If us guys do mo plenny bad kine stuffs, you tink dat goin make God do mo plenny good kine stuffs fo us bumbye, o wat?”
1 Abistan boro tanao? It na’atuka tanama bowabow kakafih tanasinaf, saise God ana manaw ana kabeber tafan nayababar nara’at?
2 Eh, no ways! Da bad kine stuff no mo powa ova us guys no moa! Az jalike we mahke awready. Cuz you know, one mahke guy no can do notting bad. If us stay jalike we mahke, how us goin do bad kine stuff? No ways!
2 Men karam! It i bowabow kakafinane tamorob, aisim biyat boro namatabir bowabow kakafinamaim nama maiye?
3 You guys foget dat wen all us guys get baptize fo show we Jesus Christ guys, dass jalike we mahke same time he mahke?
3 Na’atube Keriso Jesu wanawananamaim kwarun bapataito kwabaib ana veya, morob auman ana bapataito kwabaib men kwaso’ob?
4 Wen we get baptize, dat mean jalike dey bury us same time dey bury Christ cuz jalike us mahke too. Da Faddah, he get awesome powa. An afta Christ mahke, da Faddah make um come back alive. Az how da Faddah like fo us use his powa fo us guys live one new kine life.
4 Isan imih it ata bapataito’omaim Keriso bairi hubemaim tare, ana morob bairi tafaram, saise Keriso hubene Tamah ana fairamaim iyawas maiye mimisir na’atube, it auman tanamisir yawas boubunamaim tanama.
5 Us guys jalike we wen mahke wen Jesus mahke. Dass why fo shua we goin come back alive from mahke jalike Jesus come back alive.
5 I ana morobomaim it bairit iti na’atube tanikofan tanamomorob na’at, i ana misiramaim turobe boro bairit tanamisir maiye.
6 Us know how was befo time, dat us not good kine guys. But dass pau awready, jalike us wen mahke on top da cross wen Christ mahke. Dat bad kine guy inside us no mo powa awready! Cuz a dat, us no need do bad kine stuff no moa. Us guys no stay hamajang no moa—we not slave guys no mo dat gotta do bad kine stuff.
6 Anayabin it biyat atamanin onaf afe’en Keriso hairi hi’onafih himomorob i taso’ob, saise biyat men tama bowabow kakafin isan ti’akiramih,
7 Afta you mahke, no mo notting dat can make you do bad kine stuff no moa.
7 Anayabin orot babin yait emomorob ana veya bowabow kakafin ana fairane ikitawiy tit.
8 So den, jalike us guys mahke wit Christ. Dass why we trus God fo live wit him too.
8 Naatu Keriso bairi tanamomorob na’at, tabitumatum i ema’amamaim it auman boro bairit tanama.
9 We know dat Christ come back alive afta he mahke, an he no goin mahke one mo time. Cuz no mo notting dat get powa fo make him mahke one mo time.
9 Anayabin it etei taso’ob Keriso i morobone misir maiye, naatu boro men karam namorob maiye, morob ana fair i wasatan.
10 Afta Christ wen mahke dat one time fo da peopo dat do bad kine stuff, he no need mahke one mo time. Now he ony live fo God.
10 Imih nati morob i momorob i sabuw etei hai bowabow kakafin isan mar ta’imon morob, mar moumurih na’in isan, baise yawas iti boun ema’am i God ana yawasamaim ema’ama.
11 Az why, same ting wit you guys, jalike wat wen happen wit Jesus Christ: You guys awready pau do da bad kine stuff jalike you mahke. An you guys can live fo God, cuz now you guys stay tight wit Jesus Christ.
11 Ef nati ta’imon, kwa taiyuw kwanasu’ubi, bowabow kakafinamaim kwa easbuni kwamorob, baise Jesu Keriso’one God ana yawasamaim boun kwama’am.
12 No let da bad kine stuff take ova you, an make you do any kine stuff yoa body like fo you do. Dat body goin mahke, you know.
12 Isan imih men kafa’imo kwanibasit bowabow kakafin kanab nabonawiy ana kok kakafih kwani’ufunun.
13 An no make notting inside you do stuff dat no stay right cuz dass bad. Mo betta you let God make you do wat he like you fo do. Cuz jalike you mahke awready an now you stay alive one mo time fo real kine. Use all yoa body fo do da kine stuff you suppose to do fo God.
13 Men biya turin kwanibasit bowabow kakafin nab ana not kakafih nasinafumih, baise nati efanin taiyuw biya God kwanitin, sabuw yawasihibe kwanasinaf men murubihibe. Naatu biya tutufin etei God ana kokok gewasih sinaf isan kwanitin.
14 Fo shua, no let da bad kine stuff take ova you guys! Jus cuz you keep da Rules, dat no make you get um right wit God. Da way you guys live, you do wat you do cuz God awready do real plenny good stuff fo you guys, az why.
14 Bowabow kakafin men kafa’imo kwa isa ni’ukwarin, anayabin kwa i men ofafar babanamaim kwama’amamih, baise God ana manaw ana kabeber babanamaim kwama’am.
15 Cuz a all dis, you tink us still can do bad kine stuff, jus cuz we no need do wat da Rules tell fo get um right wit God? You tink God still goin do plenny good kine stuff fo us, o wat? No ways!
15 Imih abisa boro tanao? Bowabow kakafin tanasinaf? Anayabin it men ofafar babanamaim tama’am baise God ana manaw ana kabeberamaim tama’am? Men karam!
16 Fo shua, you guys gotta know dis: If one guy own you, you gotta lissen wateva da guy tell you, an do wat he tell you fo do. Dat mean, dat guy yoa boss an you his slave. You can pick wat you like fo do. You can come one slave guy fo do ony bad kine stuff. But wen you pick dat one, you goin be da one get cut off from God. O you can be jalike one slave guy fo do wateva God tell you fo do. An wen you pick dat one, you get um right wit him!
16 Kwaso’ob ai en, o yait taiyuw orot ta initin isan ini’akir inabobosiyasiyar, o i nati orot ana’akir wairafin babanamaim kuma’am. Imih o yait bowabow kakafin isan inabi’akir yomanin i morob, naatu God inabobosiyasiyar yomanin i yawas mutufurin.
17 I tell God “Mahalo plenny!” Cuz befo time, you guys come slaves fo do da bad kine stuff. But now, you guys go fo broke. You lissen fo do all da stuff peopo wen teach you guys.
17 Baise God ana merar ayiy, anayabin marasika kwa i bowabow kakafin ana aiwobomaim kwama isan kwabi’akir. Baise boun dogor tutufin etei bai’obaiyen abit i kwabai kwabi’ufunun.
18 God let you guys go, az why you no need do bad kine stuff no moa. Now you guys can work hard fo do da right kine stuff.
18 Kwa i bowabow kakafinane hirufami kwatit, naatu kwana yawas gewasin isan kwabi’akir.
19 I talk lidis cuz you guys undastan bout slaves. Cuz inside, you guys no stay strong. Befo time, jalike you guys da kine peopo dat force peopo fo do ony pilau kine stuff, jalike you slaves. An you force peopo fo broke da Rules from God, jalike you slaves. Az how you guys was. But now, you guys go fo broke fo come da kine peopo dat do ony wass right. Dat goin make you guys come good an spesho fo God.
19 Mar etei tao’omaim ao, anayabin kwa a not i boro’ika ririmin. Marasika kwa biya turin i bowabow kakafin sinaf isan kwaibasit kwaitin sisinaf. Imih boun i ef ta’imon nati na’atube kwanasinaf biya tutufin etei kwanab God ana bowabow isan kwanaya’asair, saise yawas gewasin isan ni’akir.
20 Befo time, you guys was da kine peopo dat force peopo fo do ony bad kine stuff. Az wen you guys no was da kine peopo dat do da right ting.
20 Bowabow kakafin isan kwabi’akir ana maramaim, yawas gewasin sinaf i ana ufunane kwama.
21 Wat good kine ting you guys wen get from all dat? Notting! You guys ony get plenny shame weneva you guys tink bout dat. Cuz wen you do bad kine stuff, az you da one get cut off from God cuz a dat.
21 Nati ana veya sawar iti boun kwasisinaf isan biya eo’ohow hai gewasin i abisa kwabai? Nati sawar hai yomanin i morob.
22 But now, you guys no gotta do ony bad kine stuff no moa cuz God make you guys come free up. Now you guys da kine peopo dat work fo God! Dat make you guys come good an spesho fo God. Garans you guys goin get da real kine life dat goin stay to da max foeva!
22 Baise boun kwa i bowabow kakafinane hirufami kwatit kwana God ana’akir wairafin kwamatar. Ana gewasin kwabaib i kwa ayawas tutufin etei nawiy kakafiyin matar, naatu nati sawar yomanin i ma’ama wanatowan.
23 Dis da deal: Wen you do da tings you not suppose to do, dass how you get cut off from God. But get anodda deal dat God get fo you. He like give you someting dass real good—da real kine life dat goin stay to da max foeva! An you get dis wen you stay tight wit Jesus Christ, Da One In Charge a us guys.
23 Anayabin bowabow kakafin ana baiyan i morob, baise God ana siwar i ma’ama wanatowan Keriso Jesu wanawananamaim ema’am.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.