Romanos 16
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 I like tell you guys some good tings bout oua sistah Febe. She one helpa fo da church peopo Kenkrea side.
1 Eu recomendo a vocês a nossa irmã Febe, que é diaconisa da igreja de Cencreia.
2 I like you guys bring her inside yoa ohana, jalike da peopo dat stay spesho fo God suppose to do cuz she stay tight wit Da One In Charge. Kokua her wit wateva she need cuz she wen help me an plenny odda peopo from befo time.
2 Recebam essa irmã em nome do Senhor, como deve fazer o povo de Deus. Deem a ela toda a ajuda que precisar, pois ela tem ajudado muita gente e a mim também.
3 Priscilla an Aquila, give um my aloha. Me an dem, us wen work togedda plenny cuz we stay tight wit Jesus Christ.
3 Mando saudações a Priscila e ao seu marido Áquila, meus companheiros no serviço de Cristo Jesus.
4 Dem two, dey almos mahke fo save my life. But you know wat? I not da ony guy dat like tell um “Mahalo plenny!” Get peopo from all ova da place from odda churches dass not Jew dat like tell um da same ting too.
4 Eles arriscaram a sua vida por mim. Sou muito agradecido a eles; e não somente eu, mas também todas as igrejas dos que não são judeus.
5 An give my aloha to all da peopo dat go church dea house too. An my good fren, Epenetus, tell him da same ting. He da firs guy dat wen trus Christ Akaia side, you know.
5 Saudações também à igreja que se reúne na casa deles. Saudações ao meu querido amigo Epêneto, que foi o primeiro a crer em Cristo na
6 Give my aloha to Mary. She wen work real hard fo you guys.
6 Saudações a Maria, que tem trabalhado muito por vocês.
7 Same ting fo Andronicus an Junias. Dey Jew guys jalike me an dey wen trus Christ befo me. Dey was lock up same time wit me. From all da guys dat God wen sen all ova, dey da ones erybody know.
7 Saudações a Andrônico e à irmã Júnia, meus patrícios judeus, que estiveram comigo na prisão. Eles são apóstolos bem-conhecidos e se tornaram cristãos antes de mim.
8 Give my aloha to Ampliatus too. I get plenny love an aloha fo him cuz him an me stay tight wit Da One In Charge.
8 Saudações a Amplíato, meu querido irmão no Senhor.
9 Same ting fo Urbanus, he wen work togedda wit us guys cuz he stay tight wit Christ. An same ting fo Stakys. I get love an aloha fo him.
9 E também a Urbano, nosso companheiro de trabalho no serviço de Cristo, e ao meu querido amigo Estáquis.
10 Give my aloha to Apelles. Da tings dat wen happen to him, dass jalike one tes fo show proof dat he stay tight wit Christ fo real kine. Give my aloha to Aristobulus ohana.
10 Saudações a Apeles, um irmão que tem dado muitas provas da sua fé em Cristo. Saudações ao pessoal da família de Aristóbulo.
11 Give my aloha to Herodion too. He one Jew guy jalike me. Same ting fo all da peopo from Narcissus ohana dat stay tight wit Da One In Charge.
11 Saudações a Herodião, meu patrício judeu, e aos irmãos no Senhor da família de Narciso.
12 Same ting fo Tryfena an Tryfosa. Dey two wahines dat work hard fo Da One In Charge. An fo my fren Persis too. She wen work plenny fo Da One In Charge.
12 Saudações a Trifena e a Trifosa, irmãs que trabalham no serviço do Senhor, e à minha querida amiga Pérside, que também tem trabalhado muito para o Senhor.
13 Give my aloha to Rufus. He one guy Da One In Charge wen pick fo shua. Same ting fo his muddah. She wen make jalike her my muddah too.
13 Mando saudações a Rufo, trabalhador que tem se destacado no serviço do Senhor, e à mãe dele, que sempre me tratou como filho.
14 Give my aloha to Asyncritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas, an all my braddahs an sistahs dat stay wit dem.
14 Saudações aos irmãos Asíncrito, Flegonte, Hermes, Pátrobas, Hermas e a todos os irmãos que estão com eles.
15 Same ting fo Filologus, Julia, Nereus, an his sistah, an Olympas, an all da peopo dat stay spesho fo God dat stay ova dea wit dem.
15 Saudações a Filólogo e a Júlia; a Nereu e à sua irmã; ao irmão Olimpas e a todas as pessoas do povo de Deus que estão com eles.
16 Go give each odda one hug an kiss cuz you stay tight wit Da One In Charge. Erybody from all da churches dat trus Christ all ova da place, dey like tell you guys “Aloha” too.
16 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todas as igrejas de Cristo mandam saudações a vocês.
17 My braddahs an sistahs, I get one mo ting fo tell you guys: Watch out fo da kine peopo dat try hard fo make you guys go agains each odda fo split you up, an try fo make you guys do bad kine tings! Da stuff dey tell you guys stay agains da tings us guys wen teach you. So, no go hang aroun dat kine peopo!
17 Meus irmãos, peço que tomem cuidado com as pessoas que provocam divisões, que atrapalham os outros na fé e que vão contra o ensinamento que vocês receberam. Afastem-se dessas pessoas
18 Dey no work fo Jesus Christ, Da One In Charge a us guys. Dey ony work fo get tings dat dey like ony fo dem. Dey talk nice kine to da peopo dat donno wat stay good an wat stay bad still yet. Dey tell dose peopo da kine stuff dey like hear fo bulai um.
18 porque os que fazem essas coisas não estão servindo a Cristo, o nosso Senhor, mas a si mesmos. Por meio de conversa macia e com bajulação, eles enganam o coração das pessoas simples.
19 Erybody wen hear how you guys erytime do wat God tell you guys fo do. Az why I stay real good inside cuz a you guys. But I like you guys be akamai bout da good kine stuff an no even try do da bad kine stuff.
19 Todos sabem como vocês têm sido fiéis ao evangelho , e por isso eu me alegro por causa de vocês. Quero que sejam sábios a respeito do que é bom e não tenham nada a ver com o que é mau.
20 God, he da One dat like make us come so notting bodda us. He da One dat goin wipe out da powa Satan get. Pretty soon dat goin happen. I like fo Jesus, Da One In Charge, do plenny good kine stuff fo you guys.
20 E Deus, a nossa fonte de paz, logo esmagará Satanás debaixo dos pés de vocês. Que a
21 Timoty, he stay work wit me, an he like give you guys his aloha too. An Lucius, Jason, an Sosipater, dey Jew guys jalike me. Dey tell da same ting.
21 Timóteo, meu companheiro de trabalho, manda saudações a vocês. Lúcio, Jasão e Sosípatro, meus patrícios judeus, também mandam saudações.
22 (Dis me, Tertius. I da one dat stay write wat Paul tell me fo write. I give you guys my aloha, cuz Jesus, he Da One In Charge a me too.)
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta que Paulo ditou para mim, mando saudações a vocês.
23 Gaius, he wen let me make house his place. An he let all da church peopo come togedda ova dea. He give you guys his aloha too. Erastus, dat take kea da money fo da big town, an Braddah Quartus, dey like tell you guys da same ting too.
23 O meu hospedeiro Gaio, em casa de quem a igreja daqui se reúne, manda saudações a vocês. Erasto, o tesoureiro da cidade, e o nosso irmão Quarto também mandam saudações.
24 [I like Jesus Christ, Da One In Charge a us guys, do plenny good kine stuff fo all you guys. Dass it!]
24 [Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês. Amém .]
25 God get da powa fo make you guys stan strong. Dass wat da Good Kine Stuff From God tell, an dass wat I teach odda peopo, wen I tell um bout Jesus Christ. God show all us guys all da stuff bout Christ dat da peopo from befo time neva know cuz was one secret.
25 Louvemos a Deus! Pois ele pode conservar vocês firmes na fé, de acordo com o evangelho que eu anuncio, isto é, a mensagem a respeito de Jesus Cristo. E de acordo também com a verdade secreta que nunca foi revelada no passado.
26 But now, da tings da guys dat talk fo God from befo time, da stuff dat dey wen write inside da Bible, all dat make eryting mo easy fo undastan. Da God dat no goin mahke eva, he make shua all da diffren peopos know da tings dass was secret befo time. Dass how dey goin trus him an do wat he tell um fo do.
26 Porém essa verdade foi revelada agora por meio daquilo que os profetas escreveram. E, por ordem do Deus eterno, ela se tornou conhecida em todas as nações, para que todos creiam e obedeçam.
27 He da ony God dat stay, an he know eryting. I like erybody tell how awesome he stay foeva cuz a wat Jesus Christ wen do! Dass it!
27 Ao Deus único e sábio seja dada glória para sempre, por meio de Jesus Cristo! Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.