Josué 16

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Da property fo da Joseph ohana start from da Jordan Riva nea Jericho town, east from da puka fo watta fo Jericho. Da borda go thru da boonies dat go up from da Jordan Riva, up country to Bethel town.
1 O território que, por sorteio, caiu aos filhos de José ia desde o Jordão, na altura de Jericó e no lado leste das águas de Jericó, até o deserto que sobe de Jericó pela região montanhosa até Betel.
2 Da borda go west from Bethel (dat befo time dey call Luz) all da way to da borda wit da Ark peopo inside Atarot.
2 De Betel ia até Luz, passava ao limite dos arquitas até Atarote
3 Den da borda go west down by da land wea da Jaflet peopo live, den all da way Bet-Horon Makai town, den to Gezer town an end by da Mediterranean Sea.
3 e descia, na direção do oeste, para a divisa de Jaflete, até a região de Bete-Horom-de-Baixo e até Gezer, terminando no mar.
4 Dass wea da Manasseh an Efraim ohanas, dat come from Joseph, get dea property.
4 Assim, Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 Dis da land fo small ohanas inside da Efraim ohana: da edge a dea land go from Atarot-Addar on da east side, up by Bet-Horon Mauka,
5 O limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, era, no leste, Atarote-Adar até Bete-Horom-de-Cima;
6 an from dea to da Mediterranean Sea. From Mikmetat north side, turn east to Taanat-Shiloh, an pass by dea to Janoah on da east side a da Efraim land.
6 e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde volta para o leste até Taanate-Siló, e passa por ela a leste de Janoa;
7 Den da borda go down from Janoah to Atarot an Naarah, reach Jericho an come out by da Jordan Riva.
7 desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 From Tappuah da borda go west to da Kanah Canyon, an from dea, end by da Mediterranean Sea. Az da property fo da small ohanas inside da Efraim ohana.
8 De Tapua o limite vai, para o oeste, ao ribeiro de Caná, terminando no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 An da Efraim peopo get some towns outside dea land too, inside da Manasseh ohana land.
9 mais as cidades que foram separadas para os filhos de Efraim, que estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades com as suas aldeias.
10 Da Efraim peopo neva chase out all da Canaan peopo inside Gezer town. Az why still yet get Canaan peopo dat live wit da Efraim peopo. But da Canaan peopo gotta work fo da Efraim peopo.
10 Não expulsaram os cananeus que viviam em Gezer. Assim, eles moram no meio dos efraimitas até o dia de hoje, mas estão sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.