João 14

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “No need you guys come all bodda inside. Trus God, an trus me too.
1 “Não deixem que seu coração fique aflito. Creiam em Deus; creiam também em mim.
2 Inside my Faddah house, get plenny place fo stay. If neva have, I wen tell you guys awready. I goin go ova dea fo make you guys place ready.
2 Na casa de meu Pai há muitas moradas. Se não fosse assim, eu lhes teria dito. Vou preparar lugar para vocês
3 Afta I go an make da place ready, I goin come back, an bring you guys ova dea wit me. Dass how da place I stay, you guys goin stay dea too.
3 e, quando tudo estiver pronto, virei buscá-los, para que estejam sempre comigo, onde eu estiver.
4 Da place I goin go, you guys know how fo go ova dea.”
4 Vocês conhecem o caminho para onde vou.”
5 Thomas tell um, “Eh Boss! Us guys, we donno wea you goin go. How we goin know how fo go ova dea?”
5 “Não sabemos para onde o Senhor vai”, disse Tomé. “Como podemos conhecer o caminho?”
6 Jesus tell um, “No mo anodda guy can bring peopo to da Faddah, ony me. I bring peopo to um, jalike I da road. I da guy dat get da trut. I da guy dat make da peopo come alive fo real kine.
6 Jesus disse: “Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém pode vir ao Pai senão por mim.
7 You guys know me, so dass mean you guys goin know my Faddah. An from now, you guys know him, an see him.”
7 Se vocês realmente me conhecessem, saberiam quem é meu Pai. Mas, de agora em diante, vão conhecer e ver o Pai”.
8 Philip tell um, “Eh Boss, show us yoa Faddah, an dass enuff fo us guys.”
8 Filipe disse: “Senhor, mostre-nos o Pai, e ficaremos satisfeitos”.
9 Jesus tell him, “I stay wit you guys long time, an you still yet donno who me, Philip? Whoeva see me, dey see my Faddah. So how come you tell, ‘Show us yoa Faddah’?
9 Jesus respondeu: “Filipe, estive com vocês todo esse tempo e você ainda não sabe quem eu sou? Quem me vê, vê o Pai! Então por que me pede para mostrar o Pai?
10 You no trus me, o wat, wen I tell dat I stay tight wit my Faddah, an he stay tight wit me? Da stuff I stay tell you guys, all dat no come from me, come from my Faddah. He stay tight wit me, an he da One dat stay do all dis kine stuff.
10 Você não crê que eu estou no Pai e o Pai está em mim? As palavras que eu digo não são minhas, mas de meu Pai, que permanece em mim e realiza suas obras por meu intermédio.
11 Trus me wen I tell dat I stay tight wit my Faddah an he stay tight wit me. If you guys no can stay shua bout dat, den trus me cuz a da stuff I stay do.
11 Apenas creiam que eu estou no Pai e que o Pai está em mim. Ou creiam pelo menos por causa das obras que vocês me viram realizar.
12 “Dass right! An I tell you guys dis too: Whoeva trus me, dey goin do da same kine stuff I do. An dey goin do even mo betta stuff, cuz I goin go by my Faddah.
12 “Eu lhes digo a verdade: quem crê em mim fará as mesmas obras que tenho realizado, e até maiores, pois eu vou para o Pai.
13 Wateva you guys go aks me fo do cuz you my guys, I goin do um. Den erybody can know how awesome my Faddah stay, cuz I his Boy, an I show dem how awesome he stay.
13 Vocês podem pedir qualquer coisa em meu nome, e eu o farei, para que o Filho glorifique o Pai.
14 Wateva you guys go aks me fo do cuz you my guys, I goin do um fo you.
14 Sim, peçam qualquer coisa em meu nome, e eu o farei!”
15 “If you guys get love an aloha fo me, you goin do wat I tell you guys fo do.
15 “Se vocês me amam, obedeçam a meus mandamentos.
16 I goin aks my Faddah, an he goin give you guys anodda One fo kokua you guys. An dat One goin stay wit you guys foeva.
16 E eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Encorajador, que nunca os deixará.
17 Dass God Spirit dat teach you guys da trut. But da peopo inside da world no like take him, cuz dey no see him, an dey donno him. You guys know him, cuz he stay by you guys, an he goin stay tight wit you guys.
17 É o Espírito da verdade. O mundo não o pode receber, pois não o vê e não o conhece. Mas vocês o conhecem, pois ele habita com vocês agora e depois estará em vocês.
18 “I no goin leave you guys all alone. I goin come back by you guys.
18 Não os deixarei órfãos; voltarei para vocês.
19 Litto wile moa, da peopo inside da world no goin see me. But you guys goin see me. Cuz I goin come back alive, dass why you guys goin come alive fo real kine.
19 Em breve o mundo não me verá mais, mas vocês me verão. Porque eu vivo, vocês também viverão.
20 Wen I come back alive, you guys goin know fo shua dat I stay tight wit my Faddah, an you guys stay tight wit me, an I stay tight wit you guys.
20 No dia em que eu for ressuscitado, vocês saberão que eu estou em meu Pai, vocês em mim, e eu em vocês.
21 “Whoeva take wat I tell um fo do, an do um, dass da ones dat get love an aloha fo me. My Faddah goin get love an aloha fo dem, an I goin get love an aloha fo um, an I goin show um who me fo real kine.”
21 Aqueles que aceitam meus mandamentos e lhes obedecem são os que me amam. E, porque me amam, serão amados por meu Pai. E eu também os amarei e me revelarei a cada um deles.”
22 Get anodda guy Judas, not da Iscariot guy. He go aks Jesus, “Boss, how come you goin show us guys who you fo real kine, an not show da odda peopo inside da world?”
22 Judas (não o Iscariotes) disse: “Por que o Senhor vai se revelar somente a nós, e não ao mundo em geral?”.
23 Jesus tell um, “Whoeva get love an aloha fo me, dey goin do wat I tell um fo do. My Faddah goin get love an aloha fo dem too. Den me an my Faddah goin go by dem, an jalike we goin make house wit dem togedda.
23 Jesus respondeu: “Quem me ama faz o que eu ordeno. Meu Pai o amará, e nós viremos para morar nele.
24 Whoeva no mo love an aloha fo me, dey no goin do wat I tell um fo do. All da stuff you wen hear me tell, dat no come from me, come from my Faddah dat wen sen me.
24 Quem não me ama não me obedece. E lembrem-se, estas palavras não são minhas; elas vêm do Pai, que me enviou.
25 “I stay wit you guys still yet, az why I stay tell you guys all dis stuff now.
25 Eu digo estas coisas enquanto ainda estou com vocês.
26 My Faddah, bumbye he goin sen you guys his Good An Spesho Spirit fo kokua you guys fo me. He goin teach you guys eryting, an help you guys no foget all da stuff I wen tell you guys awready.
26 Mas quando o Pai enviar o Encorajador, o Espírito Santo, como meu representante, ele lhes ensinará todas as coisas e os fará lembrar tudo que eu lhes disse.
27 “Wen I go way, I goin make you guys so notting bodda you inside. Ony me can give you dat. All da stuff in da world no can make um so notting bodda you. Ony me can make um so notting bodda you! No come all bus up inside! An no come sked!
27 “Eu lhes deixo um presente, a minha plena paz. E essa paz que eu lhes dou é um presente que o mundo não pode dar. Portanto, não se aflijam nem tenham medo.
28 You guys wen hear me tell, ‘I goin go way from you guys, an I goin come back by you guys.’ So, no feel bad. If you guys get love an aloha fo me, den fo shua you guys goin stay good inside, cuz I goin go by my Faddah. Cuz my Faddah, he mo importan den me.
28 Lembrem-se do que eu lhes disse: ‘Vou embora, mas voltarei para vocês’. Se o seu amor por mim é real, vocês deveriam estar felizes porque eu vou para o Pai, que é maior que eu.
29 I tell you guys all dis stuff befo da ting happen. So wen da ting happen, you guys goin trus me.
29 Eu lhes disse estas coisas antes que aconteçam para que, quando acontecerem, vocês creiam.
30 I ony goin talk to you guys short time moa, cuz Satan stay come. Fo now, he in charge a da peopo inside dis world, but he no mo powa ova me.
30 “Não tenho muito tempo mais para falar com vocês, pois o governante deste mundo se aproxima. Ele não tem poder algum sobre mim,
31 But no matta he stay come, cuz I goin do wat my Faddah tell me fo do. Dat goin show da peopo inside da world dat I get love an aloha fo my Faddah.
31 mas farei o que o Pai requer de mim, para que o mundo saiba que eu amo o Pai. Levantem-se e vamos embora!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.