Jonas 4

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Wat God wen tell bodda Jonah plenny, cuz God wen let go da Nineveh peopo. Jonah come real huhu wit God cuz a dat.
1 Mas isso desagradou extremamente a Jonas, e ele ficou irado.
2 Jonah pray to Da One In Charge lidis: “Bummahs! You Da One In Charge! You know, all dis happen jalike I wen tell wen I stay my country! Dass why I wen run away fas fo go Tarshish side, you know. Fo shua you da kine God dat like do good tings fo peopo an show pity fo dem. Take long time befo you come huhu. You stay tight wit yoa peopo long time an give um chance. Dass why you change yoa mind an no punish da bad kine stuff peopo do.
2 E orou ao Senhor, e disse: Ah! Senhor! não foi isso o que eu disse, estando ainda na minha terra? Por isso é que me apressei a fugir para Társis, pois eu sabia que és Deus compassivo e misericordioso, longânimo e grande em benignidade, e que te arrependes do mal.
3 You, you Da One In Charge! Kill me now, cuz mo betta I mahke den stay alive!”
3 Agora, ó Senhor, tira-me a vida, pois melhor me é morrer do que viver.
4 But Da One In Charge tell Jonah, “So? You tink dass good fo you stay huhu cuz da Nineveh peopo stay sorry fo da bad kine stuff dey do, o wat?”
4 Respondeu o senhor: É razoável essa tua ira?
5 Afta Jonah tell da Nineveh peopo wat God wen tell him, Jonah go outside Nineveh town, an he stay ova dea da east side. He build one shack ova dea, fo get shade. Jonah wait ova dea fo find out wat goin happen wit da peopo inside da town.
5 Então Jonas saiu da cidade, e sentou-se ao oriente dela; e ali fez para si uma barraca, e se sentou debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
6 God, Da One In Charge, make one tall castor bean plant grow dea. He make da leaf cova Jonah head fo make shade. Dass how God make um mo betta fo Jonah. An Jonah stay plenny good inside cuz a da plant.
6 E fez o Senhor Deus nascer uma aboboreira, e fê-la crescer por cima de Jonas, para que lhe fizesse sombra sobre a cabeça, a fim de o livrar do seu enfado; de modo que Jonas se alegrou em extremo por causa da aboboreira.
7 But da nex day, wen still yet litto bit dark jus befo da sun come up, God make one army worm go up da plant. Da army worm go afta da bush an make um come all poho.
7 Mas Deus enviou um bicho, no dia seguinte ao subir da alva, o qual feriu a aboboreira, de sorte que esta se secou.
8 Den, da sun come hot. God make one hot wind come from da east side. Da sun shine real strong on top Jonah head, an he litto mo pass out. Jonah tell God, “How come you no jus let me mahke?! Mo betta fo me mahke den stay alive!”
8 E aconteceu que, aparecendo o sol, Deus mandou um vento calmoso oriental; e o sol bateu na cabeça de Jonas, de maneira que ele desmaiou, e desejou com toda a sua alma morrer, dizendo: Melhor me é morrer do que viver.
9 God tell Jonah, “So! You tink dass good you stay huhu cuz da plant gone awready?!”
9 Então perguntou Deus a Jonas: É razoável essa tua ira por causa da aboboreira? Respondeu ele: É justo que eu me enfade a ponto de desejar a morte.
10 But Da One In Charge tell Jonah: “Kay den. One nite dat plant come up, an da nex nite, da plant mahke. You, you neva do notting fo make da plant come up, an you neva do notting fo make um grow. Still yet, you neva like see notting bad happen to dat plant, aah?
10 Disse, pois, o Senhor: Tens compaixão da aboboreira, na qual não trabalhaste, nem a fizeste crescer; que numa noite nasceu, e numa noite pereceu.
11 “So now, tink bout me. I no like see notting bad happen to da Nineveh peopo! Get mo den hundred twenny tousan peopo ova dea inside Nineveh, you know, an all dea animals. An da peopo dea jalike small kids dat donno notting bout wass right an wass wrong, jalike dey donno wass dea right hand an wass dea lef hand!”
11 E não hei de eu ter compaixão da grande cidade de Nínive em que há mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a esquerda, e também muito gado?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.