Isaías 6

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Da same year King Uzziah wen mahke, I wen see Da One In Charge a me stay sitting on top one throne, way up dea inside da sky, an looking real importan. An da bottom a his robe fill up da Temple.
1 No ano da morte do rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as abas de suas vestes enchiam o templo.
2 Angel guys dat look jalike fire fly up all aroun him. All dem get six wings. Dey cova dea face wit two a dea wings, dea feets wit two odda wings, an dey fly wit dea odda two wings.
2 Serafins estavam por cima dele; cada um tinha seis asas: com duas cobria o rosto, com duas cobria os seus pés e com duas voava.
3 All da angel guys call out to da oddas,
3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, santo, santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 Wen dey yell strong lidat, even da foundation unda da Temple door stay shake an da Temple fill wit smoke.
4 As bases do limiar se moveram à voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Den I wen yell,
5 Então, disse eu: ai de mim! Estou perdido! Porque sou homem de lábios impuros, habito no meio de um povo de impuros lábios, e os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos!
6 Den one a da angel guys dat look jalike fire fly ova by me wit one red hot charcoal. He take um from da altar wit tongs.
6 Então, um dos serafins voou para mim, trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 He touch da hot charcoal on top my mout an tell,
7 com a brasa tocou a minha boca e disse: Eis que ela tocou os teus lábios; a tua iniquidade foi tirada, e perdoado, o teu pecado.
8 Den I hear my Boss tell,
8 Depois disto, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.
9 An he tell me,
9 Então, disse ele: Vai e dize a este povo: Ouvi, ouvi e não entendais; vede, vede, mas não percebais.
10 Make dem so dey no can tink good,
10 Torna insensível o coração deste povo, endurece-lhe os ouvidos e fecha-lhe os olhos, para que não venha ele a ver com os olhos, a ouvir com os ouvidos e a entender com o coração, e se converta, e seja salvo.
11 Den I aks him, “Boss, how long I gotta do dat?”
11 Então, disse eu: até quando, Senhor? Ele respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, as casas fiquem sem moradores, e a terra seja de todo assolada,
12 No stop talk till me, Da One In Charge,
12 e o Senhor afaste dela os homens, e no meio da terra seja grande o desamparo.
13 But even if still yet get ten percent a da peopo dat stay on top da land,
13 Mas, se ainda ficar a décima parte dela, tornará a ser destruída. Como terebinto e como carvalho, dos quais, depois de derribados, ainda fica o toco, assim a santa semente é o seu toco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.