Gálatas 5

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Christ let us go fo us no gotta do wat da Rules tell fo get um right wit God. Cuz a dat, hang in dea an stay strong. No let dem buggahs pile up all kine rules on top you guys one mo time.
1 Cristo nos libertou para que nós sejamos realmente livres. Por isso, continuem firmes como pessoas livres e não se tornem escravos novamente.
2 Lissen up! Dis me Paul. I stay talking to you guys. If you guys let dem cut yoa skin on yoa private part fo make you guys come Jews, cuz dey tell you guys dat you goin get um right wit God cuz you do dat, den Christ no goin help you guys, notting.
2 Prestem atenção! Eu, Paulo, afirmo que, se vocês deixarem que os circuncidem , então Cristo não tem nenhum valor para vocês.
3 Now I goin tell erybody one mo time: Whoeva cut skin fo dem get um right wit God, dey gotta do eryting da Rules tell fo come good.
3 Repito isto mais uma vez para qualquer homem que deixar que o circuncidem: esse homem é obrigado a obedecer a toda a lei .
4 You guys dat like do wat da Rules tell fo get um right wit God, you guys wen split up from Christ. An cuz you do dat, you no goin get all da good stuff he like do fo you guys.
4 Vocês que querem que Deus os aceite porque obedecem à lei estão separados de Cristo e não têm a graça de Deus.
5 Us guys not like you guys. We trus God. Dass why we wait fo him make us get um right wit him cuz we know dat God Spirit goin help us.
5 Mas nós temos a esperança de que Deus nos aceitará, e é isso o que esperamos pelo poder do Espírito de Deus, que age por meio da nossa fé.
6 Wen us stay tight wit Jesus Christ, no matta us cut skin o no cut skin, main ting, we gotta trus God, an show plenny love an aloha fo God an odda peopo.
6 Pois, quando estamos unidos com Cristo Jesus, não faz diferença nenhuma estar ou não estar circuncidado. O que importa é a fé que age por meio do amor.
7 Befo time, you guys stay do real good. Who wen throw you guys off fo you no lissen da trut?
7 Vocês estavam indo tão bem! Quem convenceu vocês a deixarem de seguir a verdade?
8 Da kine stuff you guys lissen now, dat no come from Da One In Charge cuz he wen tell you guys fo come by him an come his guys.
8 É claro que quem os convenceu não foi Deus, que os chamou .
9 Da kine stuff da odda ones teach, dat start small an den come big an jam up you guys, jalike litto bit yeast inside da bread dough make da whole bread come big.
9 Como dizem por aí: “Um pouco de fermento fermenta toda a massa.”
10 Cuz I trus Da One In Charge, I stay shua dat you guys no goin tink anodda way. But da buggahs dat stay bodda you guys, God goin punish dem, no matta who dem.
10 Mas eu ainda tenho confiança em vocês. A nossa união com o Senhor me dá a certeza de que vocês voltarão a pensar da maneira certa. E também tenho certeza de que o homem que está perturbando vocês, seja ele quem for, será castigado por Deus.
11 Eh, my braddahs an sistahs, wat if I teach dat us gotta cut skin? Dat no goin bodda nobody cuz den Jesus neva need mahke on top da cross. So if I wen teach lidat, how come dem buggahs make me suffa? Az cuz I stay teach dat Jesus wen mahke fo peopo fo get um right wit God. An dat bodda dem buggahs.
11 Porém, irmãos, se é verdade que eu continuo a anunciar que a circuncisão é necessária, por que é que sou perseguido? Se eu anunciasse isso, então a minha pregação a respeito da cruz de Cristo não causaria dificuldade para ninguém.
12 Dem buggahs dat stay bodda you guys fo cut skin, I like fo dem go all da way fo cut off dea own botos too!
12 E, quanto a esses homens que andam perturbando vocês, eu gostaria que se castrassem de uma vez!
13 Eh, my braddahs an sistahs, God let you guys go, but dat no mean you get da right fo make any kine how you like. Mo betta, kokua each odda cuz you guys get plenny love an aloha fo each odda.
13 Porém vocês, irmãos, foram chamados para serem livres. Mas não deixem que essa liberdade se torne uma desculpa para permitir que a natureza humana domine vocês. Pelo contrário, que o amor faça com que vocês sirvam uns aos outros.
14 Da Bible tell, “Get love an aloha fo da odda guy, jalike you get love an aloha fo you.” If you guys do dat, den you goin do eryting da Rules From God tell you fo do.
14 Pois a lei inteira se resume em um mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
15 But if you guys go beef each odda, an eat up each odda jalike wild animals, den watch out, cuz you guys goin make each odda come wipe out.
15 Mas, se vocês agem como animais selvagens, ferindo e prejudicando uns aos outros, então cuidado para não acabarem se matando!
16 But I like tell you guys dis: Stay tight wit God Spirit, an you guys no goin do da bad kine stuff yoa body tell you fo do.
16 Quero dizer a vocês o seguinte: deixem que o Espírito de Deus dirija a vida de vocês e não obedeçam aos desejos da natureza humana.
17 Cuz God Spirit tell “Laytas” to da kine stuff yoa body tell you fo do, an da body tell “Laytas” to da kine stuff God Spirit like you fo do. Dey stay agains each odda. Az why you guys no can do da kine stuff you like fo do.
17 Porque o que a nossa natureza humana quer é contra o que o Espírito quer, e o que o Espírito quer é contra o que a natureza humana quer. Os dois são inimigos, e por isso vocês não podem fazer o que vocês querem.
18 So if you guys lissen God Spirit, den you guys no gotta do wat da Rules tell you fo do fo get um right wit God.
18 Porém, se é o Espírito de Deus que guia vocês, então vocês não estão debaixo da lei .
19 Erybody know dat peopo do bad kine stuff dea body tell um fo do. Dey like do um cuz dass how dey stay. Dey like fool aroun wit somebody, even anodda guy wife o husban. Dey do any kine pilau stuff dea body tell um fo do an no shame.
19 As coisas que a natureza humana produz são bem-conhecidas. Elas são: a imoralidade sexual, a impureza, as ações indecentes,
20 Dey go down an pray in front da idol kine gods. Dey put kahuna on top odda peopo. Dey hate odda peopo. Dey make argue. Dey no like if da odda guy mo importan den dem. Dey get huhu. Dey ony tink bout wass good fo dem. Dey erytime tink diffren an like split up oua braddahs an sistahs.
20 a adoração de ídolos, as feitiçarias, as inimizades, as brigas, as ciumeiras, os acessos de raiva, a ambição egoísta, a desunião, as divisões,
21 Dey like get da odda guy stuffs. Dey erytime party up an get piloot, an do all dat pilau kine stuff. I stay tell you guys, jalike I wen tell you befo time, da peopo dat make lidat, dey no goin get God fo be dea King.
21 as invejas, as bebedeiras, as farras e outras coisas parecidas com essas. Repito o que já disse: os que fazem essas coisas não receberão o Reino de Deus .
22 But if us stay tight wit God Spirit, he give us plenny love an aloha fo erybody. He make us stay real good inside. He help us so notting bodda us. He help us guys hang in dea wit odda peopo long time. He help us tink good bout eryting, an like do good kine stuff fo peopo. He help us fo do wat we promise fo do.
22 Mas o Espírito de Deus produz o amor, a alegria, a paz, a paciência, a delicadeza, a bondade, a fidelidade,
23 He help us make nice to peopo an do um wit one good heart. He help us fo hold back wen we gotta hold back. No mo rules dat tell you dat you no can do all dat kine stuff I wen jus tell you.
23 a humildade e o domínio próprio. E contra essas coisas não existe lei.
24 Erybody dat stay Jesus Christ guys, dey no goin do all kine bad kine stuff dea body tell um fo do cuz dass how dey stay. Jalike dey wen put all dat kine stuff on top da cross wit Jesus Christ. Den dat stuff no goin get powa ova dem no moa.
24 As pessoas que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a natureza humana delas, junto com todas as paixões e desejos dessa natureza.
25 If we stay tight wit God Spirit, den we erytime gotta let him stay in charge a us.
25 Que o Espírito de Deus, que nos deu a vida, controle também a nossa vida!
26 No get big head. No try make da odda guy like beef. No try be mo betta den da odda guy.
26 Nós não devemos ser orgulhosos, nem provocar ninguém, nem ter inveja uns dos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.