Colossenses 2
Da Good An Spesho Book (HWC) vs AAI
1 I like you guys know all da hard work I stay do fo you guys dat stay Colosse, an fo da peopo dat stay Laodicea, an even fo all da peopo dat neva see me befoa.
1 Ayu bowabow fokarin maiyow kwa isa, naatu Laodicea ekaleisia isah abowabow, i akokok anao kwananowar, naatu sabuw afa ayu men hisusu’ubu auman isah abowabow i anao kwanaso’ob.
2 I like give dem guys good kine words fo dem come togedda wit love an aloha. Den dey goin know fo shua dat dey undastan all dat good stuff. Dey goin find out eryting bout da secret God get fo us. An dass Christ!
2 Ayu au kok gagamin iti sabuw dogoroh i kaufair awan nakaratan, naatu yabowamaim naku’ayih saise so’ob tutufin enan naniyan hinab naatu God ana kirikirifot Keriso wanawananamaim hinaso’ob.
3 Ony wen you stay tight wit Christ, he give you all da smarts you need, an he teach you how fo use da smarts fo do good kine tings. An dese smarts jalike one treasure!
3 Keriso akisin maiyow i ata ukwar rerekab isan ana so’ob an, naatu so’ob gewasih etei nugunug na’atube awan ma’afut ma’atan ema’am.
4 I tell you guys all dis so nobody bulai you guys wit da kine talk dat soun good.
4 A tur ao’owen, orot babin men ta veya kwanitin a natain nifufuwimih, ana tur nayare hamehamen mumunin nao men kwananowar.
5 Even if I stay far away from you guys, inside me, jalike I stay wit you guys. I stay good inside cuz wen I look you guys, you guys stay solid. Nobody can push you guys aroun cuz you guys trus Christ.
5 Basit ayu biyau’umaim i kwaboyouwu baise ayubu’umaim i bairit tama’am. Kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim kwafatum badowan kwabatabat isan, ayu i abiyasisir yawas tutufin Keriso’omaim.
6 Jalike how you guys wen make Jesus Christ Da One In Charge a you guys, make shua you guys stay tight wit him erytime.
6 Keriso kwaibasit a Regahamih kwabai, imih Jesu wanawanan kwanarun i ana kokomaim kwanama.
7 Make shua you guys stay tight wit Christ. Den you guys goin stay strong inside him jalike one good solid tree. Go come mo an mo solid, how you guys trus him, jalike how we wen teach you guys. Erytime tell Christ “Mahalo plenny!”
7 A wairoroh Jesu wanawanan na’of barur, a yawas i tafanamaim kwanawowab naatu a baitumatum nara’at fair nab hibi’obaiyi na’atube. Naatu dogor merarayow awan nakaratan.
8 Watch out! No let nobody make you come hamajang da way you tink, an take you ova fo come dea guys! Dey goin trick you guys fo trus wrong religious kine stuff dat no mean notting. Dey get all dis kine teaching ony from wat da peopo pass down, from now an from befo time. An dey get um from da spirits dat stay in charge a da world. But dey neva get um from Christ!
8 Kwana’itin gewas men yait ta orot ana so’obamaim nifufuwi nanawiyi dibur kwanarunamih, iti bai’obaiyen, i orot hiyabunibun re enan naatu iti tafaram ana sabuw hai ofafar hio hikikirum, i hiyabunibun enan men Keriso biyanane enan.
9 Eryting how God stay, stay inside Christ body too, an Christ, he one guy jalike us.
9 Anayabin Keriso biyan i God biyan tutufin etei nati’imaim ema’am.
10 Wen you stay tight wit Christ, he give you eryting you need. He da main boss ova all da main spirits an da odda leada guys.
10 Imih o Keriso inabaib ana veya yawas tutufin etei boro inab naatu o biya tutufin etei God boro niwani. Anayabin o Keriso ana kou’ayomaim kuma’am, i ana aiwob i auyomtoro’ot, yoyom bonawiyenayah naatu roubabaruwen hai aiwob etei hai fair tafahimaim.
11 Da Jew guys cut skin fo show dey God peopo. But Christ, he put his spesho mark inside us guys. He take away da powa oua body get fo make us do all da bad kine stuff oua body like us fo do.
11 Kwa kwana Keriso nowan kwamamatar i men orot hai a’afuw hibimatarimaim kwa a’ar hi’afuw kwana Keriso nowan kwa mataramih. Baise Keriso taiyuwin ana a’afuwamaim dogor a kakafin e’afuw bosair.
12 Wen dey baptize you wit watta, dass jalike you get buried wit him. Den you stay come back alive wit him cuz you stay trus wat God stay do inside you. God da One wen bring back Jesus from mahke, you know.
12 Anayabin bapataito kwabaib ana veya’amaim, kwa i Keriso bairi hubemaim hitouni; naatu God ana fairamaim Jesu morobone biyawas ana maramaim, kwa auman abaitumatumamaim God yawas it kwamisir maiye.
13 Befo time, jalike you guys stay mahke. Az cuz you guys stay do bad kine stuff an you guys no mo da cut skin mark fo show you God peopo. But no matta, dat God wen make you guys come alive fo real kine, jalike he wen make Christ come alive. He wen let you guys go an hemo da shame fo all da bad kine stuff you guys wen do.
13 Kwa ayubimaim i kwamorob, anayabin a bowabow kakafinamaim naatu Ufun Sabuw aur ofafar en. Baise Keriso wanawananamaim God kwa yawas it, naatu ata kakafih etei notawiyen.
14 He wen wipe out all da charges agains us from da Rules From God. He wipe um out, jalike he nail dem on top da cross.
14 Ata kakafih etei sasamen, abisa ofafar eo men tabi’ufunun ana bit tabaib. Naatu ata kakafih etei fefemaim hikirumen hi’inu’in bai in Jesu onaf afe’en hio’onaf ana veya’amaim gurus.
15 He take away da powa from all da main spirits an da odda bosses. He shame um in front erybody, jalike da army guys do in da winna parade.
15 Naatu onaf afe’en Keriso taiyuwin afiy hai bonawiyenayan ana fair rufam tit bebeyan i’obaiyit kakafin wasatan.
16 Az why no let nobody poin finga you guys fo wat you guys eat an drink, an fo how you guys make spesho religious kine days: dass da holidays, da traditions, an da Res Days.
16 Imih o a bay ku’aa o a harew kutomatom men yait ta nao fafarimih, na’atube veya gagamih, o sumar bebegawan ana hiyuw, o Baiyarir ana veya men kwanabi’ufunun isan sabuw men hina’uwimih.
17 All dat religious kine stuff jalike one shadow ony fo show wat goin happen bumbye, but Christ, he da One dass fo real!
17 Iti sawar etei i ina’inan na’atube, uwatanah no marasika hima’am imaim i’obaiyih God hikwakwafir, abisa boro uf tamamatar isan. Baise Keriso i na sawar hai yabih anababatun sinaf himatar, imih nati sawar atamanih i sawar.
18 No let nobody presha you guys jus cuz you guys no do da stuff dey tell you guys gotta do. Cuz if you guys lissen dem, you goin tink you no good. Dey like fo you go down in front da angel guys, an pray to dem, cuz dey wen dream bout all dat kine stuff. Dey tink dey mo betta den erybody, but az cuz dey ony tink jalike da regula kine peopo, not jalike how God Spirit tink.
18 Men yait ta taiyuwin ufunane ana itinin nigewasin nayara’iy nao, ayu i ina’inan afa aitah, tounamatar hai kwafirinamaim tanakwafir. Nati sabuw isah men kwanibasit hina’uwi, sabuw bai’o’orotoyah hai not moumurih.
19 Dey no stay tight wit Christ. But Christ, he stay in charge a his peopo, jalike da head stay in charge a one body. He make his peopo come erytime mo strong inside, da way God like make um come mo strong. Dass jalike how da muscle an da bone work togedda fo make da body mo strong.
19 Nati sabuw Keriso biyanamaim hai murab i turu’um. Keriso i ukwarin. Naatu it etei i biyan turin, yabin it etei i ana murab fokarinamaim irarit, naatu God ana kokomaim tara’at ata not etataseseb.
20 Jalike you guys wen mahke wit Christ, he wen take away da powa ova you guys dat da spirits inside da world had befo time. So how come you guys still yet stick wit da ol rules? Jalike you guys still yet stay hamajang da way you tink! How come you guys still yet stay lissen dem?
20 Kwa i Keriso bairi kwamorob naatu iti tafaram ana afiy hai bonawiyenane rufami. Baise aisim kwama’am ana itinin i iti tafaram nowanabe? Aisim sawar iti na’atube kwabi’ufunun?
21 Dey tell, “Eh, no touch! No taste!”
21 Iti bay men kwana’aan, nati men kwanakartubun, iti men kwanabutubun,
22 But dat kine rules, dass ony stuff dat peopo make up an teach erybody. But den, all dat bumbye goin come poho, same time dey stay do um.
22 sawar iti etei i orot hai bai’obaiyen, bay i anin isan matar imih etei tanaa.
23 All dat kine stuff make dem look good. Peopo tink “Eh, dese guys smart!” Dey do dea stuff one way, but not da way God like. Dea rules fo show how dey suppose to live, dey hard fo do. Dose buggahs ack jalike dey nobody, but dass all fo show. Dey beat up dea body fo make show dat dey like suffa. But all dat kine stuff, no can help nobody fo no do da bad kine stuff dea body like fo do.
23 Iti sawar etei i gewasih, anayabin boro nibaisit tanayoyoban gewas, tanayohar gewas, naatu taiyuwit boro tana yara’iyit tanakakaf, baise boro men nanunuw gewas. Anayabin orot babin ana not kakafin sinaf isan not ekukura’ara’ah boro men karam tanahirimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.