Apocalipse 7

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Afta dat, jalike one dream, I see four angel guys stan by da four cornas a da earth. Dey stay hold back da four winds so dey no can blow on top da land o da ocean o on any tree.
1 Depois disso, vi quatro Anjos que se conservavam em pé nos quatro cantos da terra, detendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, sobre o mar ou sobre árvore alguma.
2 Den I see anodda angel guy stay come up from da east. He get one ting fo make one mark on top peopo, from da God dat stay alive. Wit one loud voice he call out to da four angel guys dat get da powa fo jam up da land an da ocean.
2 Vi ainda outro anjo subir do oriente; trazia o selo de Deus vivo, e pôs-se a clamar com voz retumbante aos quatro Anjos, aos quais fora dado danificar a terra e o mar, dizendo:
3 He tell dem, “Eh! No jam up da land o da ocean o da trees! Wait till afta we put da mark from oua God on top da forehead a da peopo dat work fo him dat stay alive!”
3 Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos assinalado os servos de nosso Deus em suas frontes.
4 Den I hear how plenny peopo get God mark on top dea forehead. Was 144,000 peopo from inside all da Israel ohana:
4 Ouvi então o número dos assinalados: cento e quarenta e quatro mil assinalados, de toda tribo dos filhos de Israel;
5 From da Judah ohana, 12,000 get God mark.
5 da tribo de Judá, doze mil assinalados; da tribo de Rubem, doze mil; da tribo de Gad, doze mil;
6 From da Asher ohana, 12,000 get God mark.
6 da tribo de Aser, doze mil; da tribo de Neftali, doze mil; da tribo de Manassés, doze mil;
7 From da Simeon ohana, 12,000 get God mark.
7 da tribo de Simeão, doze mil; da tribo de Levi, doze mil; da tribo de Issacar, doze mil;
8 From da Zebulun ohana, 12,000 get God mark.
8 da tribo de Zabulon, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim, doze mil assinalados.
9 Afta dat, jalike one dream, I look, an dea in front me had uku plenny peopo! Had so plenny dat no can count um. Dey come from all da countries, all da ohanas, all da diffren peopos, an all da language all ova da world. Dey stay stan in front God throne, an in front da Bebe Sheep Guy. Dey wear white kine clotheses, an dey hold branches from da palm tree.
9 Depois disso, vi uma grande multidão que ninguém podia contar, de toda nação, tribo, povo e língua: conservavam-se em pé diante do trono e diante do Cordeiro, de vestes brancas e palmas na mão,
10 Wit one loud voice dey tell,
10 e bradavam em alta voz: A salvação é obra de nosso Deus, que está assentado no trono, e do Cordeiro.
11 All da angel guys stay stan aroun God throne, an aroun da older leada guys, an aroun da four tings dat stay alive an go ery place God go. Dey all go down an put dea face on top da groun in front God throne, an dey show God love an respeck.
11 E todos os Anjos estavam ao redor do trono, dos Anciãos e dos quatro Animais; prostravam-se de face em terra diante do trono e adoravam a Deus, dizendo:
12 Dey tell,
12 Amém, louvor, glória, sabedoria, ação de graças, honra, poder e força ao nosso Deus pelos séculos dos séculos! Amém.
13 Den one a da older leadas aks me, “Eh! Who da guys wit da white clotheses? An wea dey come from?”
13 Então um dos Anciãos falou comigo e perguntou-me: Esses, que estão revestidos de vestes brancas, quem são e de onde vêm?
14 I tell him, “Mista, I donno. But you know!”
14 Respondi-lhe: Meu Senhor, tu o sabes. E ele me disse: Esses são os sobreviventes da grande tribulação; lavaram as suas vestes e as alvejaram no sangue do Cordeiro.
15 “Dass why dey stay in front God throne,
15 Por isso, estão diante do trono de Deus e o servem, dia e noite, no seu templo. Aquele que está sentado no trono os abrigará em sua tenda.
16 Dey no goin eva come hungry o thirsty one mo time!
16 Já não terão fome, nem sede, nem o sol ou calor algum os abrasará,
17 Cuz da Bebe Sheep Guy
17 porque o Cordeiro, que está no meio do trono, será o seu pastor e os levará às fontes das águas vivas; e Deus enxugará toda lágrima de seus olhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.