Apocalipse 7

Da Good An Spesho Book (HWC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Afta dat, jalike one dream, I see four angel guys stan by da four cornas a da earth. Dey stay hold back da four winds so dey no can blow on top da land o da ocean o on any tree.
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 Den I see anodda angel guy stay come up from da east. He get one ting fo make one mark on top peopo, from da God dat stay alive. Wit one loud voice he call out to da four angel guys dat get da powa fo jam up da land an da ocean.
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 He tell dem, “Eh! No jam up da land o da ocean o da trees! Wait till afta we put da mark from oua God on top da forehead a da peopo dat work fo him dat stay alive!”
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 Den I hear how plenny peopo get God mark on top dea forehead. Was 144,000 peopo from inside all da Israel ohana:
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 From da Judah ohana, 12,000 get God mark.
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 From da Asher ohana, 12,000 get God mark.
6 Asher ana bigane 12,000
7 From da Simeon ohana, 12,000 get God mark.
7 Simeon ana bigane 12,000
8 From da Zebulun ohana, 12,000 get God mark.
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 Afta dat, jalike one dream, I look, an dea in front me had uku plenny peopo! Had so plenny dat no can count um. Dey come from all da countries, all da ohanas, all da diffren peopos, an all da language all ova da world. Dey stay stan in front God throne, an in front da Bebe Sheep Guy. Dey wear white kine clotheses, an dey hold branches from da palm tree.
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 Wit one loud voice dey tell,
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 All da angel guys stay stan aroun God throne, an aroun da older leada guys, an aroun da four tings dat stay alive an go ery place God go. Dey all go down an put dea face on top da groun in front God throne, an dey show God love an respeck.
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 Dey tell,
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 Den one a da older leadas aks me, “Eh! Who da guys wit da white clotheses? An wea dey come from?”
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 I tell him, “Mista, I donno. But you know!”
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 “Dass why dey stay in front God throne,
15 Isan imih
16 Dey no goin eva come hungry o thirsty one mo time!
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 Cuz da Bebe Sheep Guy
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.