Apocalipse 5

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Den, jalike one dream, I see da One dat stay sit on top da throne, dass God. He get jalike one roll up paypa in his right hand dat get writing on top two side, front side an back side. Befo time dey roll um up an close um wit seven wax kine seal on top.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 Den I see one angel messenja guy dat get plenny powa. He tell wit one loud voice, “Eh! Who get da right fo broke da wax kine seal an open da paypa?”
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 But no mo nobody inside da sky, on top da earth, o unda da earth get da right fo open da paypa an look inside um.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 So den, I stay cry real hard cuz dey neva find nobody dat get da right fo open da paypa an look inside.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 But one older leada guy tell me, “Eh, brah! No need cry! Look! Christ, God Spesho Guy! Jalike da Bible tell from befo time, he jalike one Lion! He da King dat come from da Judah ohana! He da Main One dat come from King David. He wen win ova da bad kine stuff, so he get da right fo broke da seven wax kine seal, an open da paypa!”
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 Den, jalike one dream, I look, an I see da Bebe Sheep Guy. Look jalike somebody kill him awready. He stan on top da throne, in da middo. All aroun him get da four tings dat stay alive an go ery place God go, an da older leada guys. He get seven horn an seven eye. Da horns an da eyes, dass da seven spirits from God dat he sen all ova da world.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 Da Bebe Sheep Guy come an take da paypa from da right hand a da One dat stay sit on top da throne.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 Afta he take um, da four tings dat stay alive an go ery place God go, an da twenny-four older leadas, dey go down in front da Bebe Sheep Guy. Dey all get harp an gold kine bowl wit incense inside. Da incense, dass jalike all da tings da peopo dat stay spesho fo God aks him fo do.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Den dey sing one new song, dat tell:
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 You make um come God peopo,
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 Den jalike one dream, I look an I hear uku million angel guys singing! Dey come togedda in one circle aroun da throne, an aroun da tings dat stay alive an go ery place God go, an aroun da older leada guys.
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 Dey sing wit one loud voice:
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 Den I hear eryting dat stay alive inside da sky, an on top da earth, an unda da earth, an inside da ocean—eryting inside da whole world, an dey stay sing lidis:
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 Den da four tings dat stay alive an go ery place God go, dey tell, “Dass right!” An da older leada guys go down an show God an da Bebe Sheep Guy love an respeck.
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.