Apocalipse 1

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dis book tell wat God wen show Jesus Christ fo him show his worka guys da stuff dat goin happen fo shua real quick. Az why Jesus Christ wen sen one angel messenja guy fo show all dat to me, John, cuz I one a his worka guys.Jesus, dey call um da Judah Lion an da Bebe Sheep Guy|src="edited_lion+lamb.tif" size="col" loc="Rev 1:1" copy="Allison" ref="1:1"
1 Revelação de Jesus Cristo, que Deus lhe deu para mostrar aos seus servos o que em breve há de acontecer. Ele enviou o seu anjo para torná-la conhecida ao seu servo João,
2 Me, I stay telling wat I see an hear—da tings God tell, an da trut bout Jesus Christ.
2 que dá testemunho de tudo o que viu, isto é, a palavra de Deus e o testemunho de Jesus Cristo.
3 Whoeva read dis book to odda peopo, an erybody dat lissen da stuff dat God tell goin happen, an do wat da book tell um fo do, dey goin stay good inside, cuz az time awready fo dat happen.
3 Feliz aquele que lê as palavras desta profecia e felizes aqueles que ouvem e guardam o que nela está escrito, porque o tempo está próximo.
4 Dis letta from me, John. I stay write um to you church peopo dat come togedda inside seven churches inside West Asia. I like God do plenny good tings fo you guys, an make you guys so notting bodda you. Az da One dat stay now, an stay from befo time, an goin stay foeva! An da seven spirits in front God throne, I like dem do good tings fo you guys too.
4 João às sete igrejas da província da Ásia: A vocês, graça e paz da parte daquele que é, que era e que há de vir, dos sete espíritos que estão diante do seu trono,
5 An Jesus Christ, da Spesho Guy God Wen Sen,
5 e de Jesus Cristo, que é a testemunha fiel, o primogênito dentre os mortos e o soberano dos reis da terra. Ele que nos ama e nos libertou dos nossos pecados por meio do seu sangue,
6 Christ wen come da king fo us guys,
6 e nos constituiu reino e sacerdotes para servir a seu Deus e Pai. A ele sejam glória e poder para todo o sempre! Amém.
7 Try look! Look!
7 Eis que ele vem com as nuvens, e todo olho o verá, até mesmo aqueles que o traspassaram; e todos os povos da terra se lamentarão por causa dele. Assim será! Amém.
8 Da One In Charge, he tell, “I eryting, from firs to las, A to Z.” He da One dat stay now, dat stay from befo time, an dat goin stay foeva! Him da One dat get all da powa!
8 "Eu sou o Alfa e o Ômega", diz o Senhor Deus, "o que é, o que era e o que há de vir, o Todo-poderoso".
9 Me, I you guys braddah John. I jalike you guys, cuz I stay tight wit Jesus too. Cuz a dat, I stay suffa plenny jalike you guys. I get Jesus fo king jalike you guys. An I stay hang in dea jalike you guys. Dey put me on top Patmos Islan cuz I stay tell wat God tell, az da trut dat Jesus Christ tell.
9 Eu, João, irmão e companheiro de vocês no sofrimento, no Reino e na perseverança em Jesus, estava na ilha de Patmos, por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
10 One Sunday, da day fo Da One In Charge, God Spirit take ova me. An I wen hear one loud voice behind me, dat soun jalike one trumpet.
10 No dia do Senhor achei-me no Espírito e ouvi por trás de mim uma voz forte, como de trombeta,
11 He tell, “Write down inside one book da stuff you goin see, an sen um to da peopo inside da seven churches, da ones inside Efesus, Smyrna, Pergamum, Tyatira, Sardis, Philadelphia, an Laodicea.”
11 que dizia: "Escreva num livro o que você vê e envie a estas sete igrejas: Éfeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodicéia".
12 I turn aroun fo see dat stay talk to me, an wen I turn, I see seven gold stans fo put lamps on top.
12 Voltei-me para ver quem falava comigo. Voltando-me, vi sete candelabros de ouro
13 An in da middo, had somebody dat look jalike us. He get one long robe dat hang down to his feet, an one gold cloth ova his shoulda an across his ches.
13 e entre os candelabros alguém "semelhante a um filho de homem", com uma veste que chegava aos seus pés e um cinturão de ouro ao redor do peito.
14 His head an hair was all white, jalike da white wool an da snow, an his eyes stay shine jalike da fire.
14 Sua cabeça e seus cabelos eram brancos como a lã, tão brancos quanto a neve, e seus olhos eram como chama de fogo.
15 His feets look jalike brass metal dat shine wen dey put um inside da real hot fire, an his voice soun like da waves dat poun an make big noise.
15 Seus pés eram como o bronze numa fornalha ardente e sua voz como o som de muitas águas.
16 Inside his right hand, he hold seven stars! From outa his mout, come one sword dat get da two side sharp! His face stay shine, jalike wen da sun shine real strong!Seven lamps on top dea stans|src="bk00154b.tif" size="col" loc="Rev 1:12" copy="BFBS (Knowles/Bass)" ref="1:12"
16 Tinha em sua mão direita sete estrelas, e da sua boca saía uma espada afiada de dois gumes. Sua face era como o sol quando brilha em todo o seu fulgor.
17 Wen I see him, I go down by his feets jalike I mahke. Den he put his right hand on top me an tell, “Eh, no sked! I da One dass firs an las.
17 Quando o vi, caí aos seus pés como morto. Então ele colocou sua mão direita sobre mim e disse: "Não tenha medo. Eu sou o primeiro e o último.
18 I da One dat stay alive! I wen mahke, but look! Now I stay alive foeva! I get da powa fo open da door fo da place wea da mahke peopo stay, cuz I get da key an can make mahke peopo come alive!
18 Sou aquele que vive. Estive morto mas agora estou vivo para todo o sempre! E tenho as chaves da morte e do Hades.
19 “So den, write down eryting you see—da tings dat stay happen now, an da tings dat goin happen bumbye.
19 "Escreva, pois, as coisas que você viu, tanto as presentes como as que estão por vir.
20 Da seven stars you see inside my right hand, an da seven gold stans fo put da lamps on top, dass one secret dat I goin tell you now. Da seven stars, dey da seven messenja guys fo da seven churches. An da seven gold stans fo put da lamps on top, dey da peopo inside da seven churches.”
20 Este é o mistério das sete estrelas que você viu em minha mão direita e dos sete candelabros: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros são as sete igrejas".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.