Apocalipse 15
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA
1 Den I see anodda big an awesome ting inside da sky, jalike one dream. God sen seven angel messenja guys. All dem get diffren ways fo make da peopo suffa. Az how God show dat he tell “Laytas” to da bad kine stuff da peopo do. Afta da peopo suffa seven diffren ways, den God no make um suffa no moa.
1 Vi no céu outro sinal grande e admirável: sete anjos tendo os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a cólera de Deus.
2 Afta dat I see someting dat make me tink was one ocean dat you can see thru, jalike glass, an had fire all mix up inside. An standing by da side a da ocean get all da peopo dat wen fight an win agains da Wild Animal an his statue, da one dat get one numba fo his name. An dose peopo dat wen fight an win, dey hold da harps dat God wen give um inside dea hand.
2 Vi como que um mar de vidro, mesclado de fogo, e os vencedores da besta, da sua imagem e do número do seu nome, que se achavam em pé no mar de vidro, tendo harpas de Deus;
3 Dey stay sing jalike Moses, da guy dat wen work fo God, an jalike God Bebe Sheep Guy. Dey sing:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 You Da One In Charge,
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo; por isso, todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.
5 Afta dat I look, an jalike one dream, inside da sky get da spesho tent dat show dat God stay wit his peopo. An inside dea, da Real Real Spesho Place stay open.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do Testemunho,
6 Da seven angel messenja guys dat wen make da peopo suffa seven ways come outa da Real Real Spesho Place. Dea clotheses was clean linen kine cloth dat shine. Dey get gold kine cloth ova dea shoulda an across dea ches.
6 e os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos ao peito com cintas de ouro.
7 Den one a da four tings dat stay alive an go ery place God go come ova dea. He give gold kine bowl to da seven angel guys. Da seven bowl stay full a wine. Dat show God real huhu, an show dat God tell “Laytas” to da bad kine stuff da peopo stay do. God, him da one stay live foeva an eva!
7 Então, um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da cólera de Deus, que vive pelos séculos dos séculos.
8 Den da Real Real Spesho Place stay full a smoke fo show God stay real awesome an he get plenny powa. Nobody can go inside dea till da seven angel guys pau do wat dey gotta do fo make da peopo suffa seven ways.
8 O santuário se encheu de fumaça procedente da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia penetrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.