Apocalipse 10
Da Good An Spesho Book (HWC) vs AAI
1 Den, jalike one dream, I see anodda angel guy dat get plenny powa, coming down from da sky. He get one cloud fo his clotheses, an one rainbow aroun his head. His face jalike da sun, an his legs jalike fire.
1 Imaibo ayu tounamatar ta fairin marane tit sakuk wanawanan earmetan auman re nan aitin. Ukwarinamaim ana kaniy rouw naatu an ana itinin wairaf na’atube matan yafuyafun auman, ana yumat i veya na’atube rarasib.
2 Da angel guy stay hold one small paypa in his hand dat stay open. He put his right feet on top da ocean, an his lef feet on top da land.
2 Umanamaim fef firorow kikimin rusasar auman rena, an ana’asukwafune riy yan bat naatu an ana beyawane me yan bat,
3 He make big noise, jalike one lion. Afta dat, da thunda make big noise too, seven time.
3 fanan aumetawat na’in e’afa’af ananowarin i lion egagaran na’atube, eafa’af ufunamaim, gunum etei seven gugugug hiwa’an hiya’afut.
4 Afta da thunda make noise, I start fo write. But I hear one voice from da sky dat tell, “No write down wat da thunda tell. Dass one secret.”
4 Naatu hibiya’afut ana veya ayu ata kirumamih abubusuruf, baise marane fanan ta eo, “Abisa gunum seven hio inonowar ana wa’iwa’irin o akisimo inabotan men bukamaim inakirum!”
5 Den da angel guy dat I wen see, da one dat stay stan on top da ocean an da land, he put up his right hand to da sky.
5 Imaibo tounamatar riy yan naatu me yan bat ai’itin uman ana asukwafune au mar bora’ah.
6 Da angel guy make one strong promise fo God, dat stay alive foeva an eva, dat wen make da sky an da world, an da ocean, an eryting dat stay inside um. Da angel guy promise, “Dis stay true: God no goin wait no moa! Time awready!”
6 Naatu orot nati wanatowan, wanatowan ema’am isan mar tafaram riy sawar etei sinafen wanawanan tema’am, Regah God wabinamaim eo baifaro eo, “Veya boro men ta au’uf tananawiyimih!
7 Wen da numba seven angel guy stay ready fo blow his trumpet, den God goin do da secret ting jalike he wen plan, jalike da Good Stuff From Him tell, dat he wen tell da guys dat work fo him an talk fo him befo time.
7 Baise tounamatar bai seven ana tour nabababin ana veya God ana kirikirifot abisa kurerereb ana dinab orot nonowar na’atube boro natit yomanin na’asa’ub.”
8 Den da same voice dat I wen hear befo from da sky, dat voice tell me, “Go, take da paypa dat stay open inside da angel guy hand, da one dat stay stan on top da ocean an da land.”
8 Imaibo fanan maramaim anonowar iban iuwu maiye eo, “Kwen buk nati tounamatar riy yan naatu me yan ebatabat umanamaim rusasar inu’in kubai.”
9 I go by da angel guy an tell him fo give me da small paypa. He tell me, “Take um an eat um. Goin taste sweet inside yoa mout jalike honey. But goin come sour inside yoa stomach.”
9 Imih ayu ana tounamatar ai fefeyan buk kikimin baitu isan ao, iuwu eo, “Kubai naatu ku’aan, kamokam boro nitenkuyakuy baise awamaim ina’ani’an ana mumunin boro tafu’ube.”
10 I take da small paypa from da angel guy hand, an I eat um. Taste sweet jalike honey inside my mout, but wen I swallow, wen come sour inside my stomach.
10 Tounamatar umanamaim buk firorow abai naatu aan, ani’aan ana mumunin i tafu’ube baise ani’aan ufunamaim kamoukamou itenkuyakuy.
11 Den da angel guy tell me, “Eh, you gotta tell wat God tell one mo time bout plenny countries, peopos, languages, an kings.”
11 Imaibo hi’uwu, “God ana tur sabuw moumurih, tafaram ta ta, tur ta ta, naatu aiwob ta ta isah ina’orereb maiye.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.