2 Coríntios 6

Da Good An Spesho Book (HWC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cuz us guys stay work togedda wit God, we like give you guys good kine words: No let all da good kine stuff God wen do fo you guys stay fo notting.
1 Aki God bairi aita’imon abowabow, isan imih aki kwa a fefefeyan, God ana manaw ana kabeber kwanabaib men yabin en namatar.
2 God tell dis inside da Bible, “I wen hear you at da right time. I wen kokua you, da time I like get you outa da bad kine stuff.” Eh, lissen! Now da right time fo God get you outa da bad kine stuff you stay in!
2 Buk Atamaninamaim eo, “Anamaramaim Veya naa titit, ayu tainu kwa isa arub, naatu anamaramaim baibais kwakokok, Ayu ana kwa ai yawasi.”
3 Da way us guys live, us no like trip peopo up an make um fall down fo nobody talk bad bout da tings we do fo God.
3 Aki men yait ta ana ef ayaya’afut, saise aki ai bowabow wanawanan men kakafin ta hinatita’urimih.
4 But eryting us guys do, cuz we God worka guys, we like show dat us da fo real kine worka guys fo God. Us guys can handle, no matta dey give us trouble, you know. Us guys get hard time an us get plenny presha.
4 Baise nati efanin aki God isan abi’akir, bai’akir ana itinin i iti na’atube wenaben fokarih, yare fokarih, biyababan fokarih.
5 Dey bus us up an throw us inside jail. Erybody make big noise an like fight bout us. We work hard. No mo enuff sleep, an no mo enuff food, an we stay hungry.
5 Naatu aki hiborabirabi, dibur arun, tekukugeyagey, abow tunrabi, men ain gewas naatu himtitiyi, naatu bayumih aa morob,
6 We stay clean inside. We know plenny from God. We hang in dea long time. We do good tings fo peopo. Da Good An Spesho Spirit stay in charge a us. We show plenny love an aloha to da peopo fo real kine.
6 nati aki ai uhewamaim, aki ai so’obamaim, ai yara’iyenamaim, ai fairamaim, Anun Kakafiyin wanawana’imaim ebi’obaiyi turobe yabow i anababatun.
7 We tell da trut an we no bulai. God give us guys da powa fo do all da right kine stuff. Dass jalike we army guys, an oua boss give us eryting we need fo fight da bad guy an fo no let him wipe us out.
7 God ana fairamaim turobe ao abinan, roumutuforen umai asukwafune abai naatu umai beyawane abai imaim abiyow.
8 Get peopo dat show plenny respeck fo us, an odda peopo dat make any kine to us. Get peopo dat talk bad bout us, an odda peopo dat talk good kine stuff bout us. An get peopo dat tink us guys bulai dem, but no matta cuz us tell da trut!
8 Aki hifa’i naatu men hifa’i, tur kakafin hio tur gewasin hio. Sabuw afa aki isai tekakakaf afa men tekakakaf, afa aki ai gewasin te’o naatu afa ubar tebiti, baifufuwenayah hirouw te’o baise aki turobe ao.
9 Some peopo ack like dey donno us, but plenny peopo know us. We almos mahke, but eh, we still alive! Dey punish us plenny, but we still no mahke.
9 Hisu’ubi baise men hisu’ubi, amomorob baise yawasi ama’am, terarabi baise men te’a’asbuni,
10 We stay sad inside, but same time we erytime stay good inside. We no mo money, but den, us stay make plenny peopo rich inside. Jalike we no mo notting, but we still yet get eryting.
10 abiyababan, baise mar etei abiyasisir, auri sawar meyemeye, baise aki’ine sabuw moumurih maiyow isah sawar karam.
11 You guys inside Corint, we talk fo real kine to you guys. We get plenny aloha fo you guys.
11 Corinth sabuw, kwa isa aki tur ta men abotanimih, tur etei bebeyanamaim ao, kwa isa aki dogorei anababatun bobotawiyen.
12 We wen give you guys love an aloha, but you guys no give us love an aloha.
12 Aki ai yabow kwa isa i men abotan, baise kwa a yabow aki isai dogor kwarufut
13 Now I goin talk to you guys jalike you my kids. Give us love an aloha, jalike how we wen give you guys.
13 Ayu akokok aki bairit tanitafentutur imih ayu natunatu’ube au’uwi dogor kwanabotawiy.
14 No go hook up wit da kine peopo dat no trus God. Cuz da peopo dat do da right kine stuff, an da odda peopo dat stay agains da Rules From God, dey no goin work togedda. Da good kine peopo an da bad kine peopo no can stay tight wit each odda.
14 Sabuw baitumatumayah atih men bairi kwanagamuw, anayabin gewasin naatu kakafin hairi boro hiniwase’as. O boro mi’itube marakaw gugumin hairi hinita’ay.
15 Christ an Satan no can tink togedda da same way. Da guy dat trus God an da guy dat no trus him no can work togedda.
15 Imih boro mi’itube Keriso naatu Demon Mowan hairi hinao hinibasit? Baitumatumayah naatu baitumatumayah atih hairi men karam hinafaram?
16 You guys tink you can go da temple fo pray to God, an same time you guys go in front da idol kine gods fo pray to dem? No way! Cuz da God dat stay alive fo real kine, he stay in charge a us guys, jalike us guys da temple wea he stay inside. God tell inside da Bible,
16 God men ebibasit uma taratar ana Tafaror Bar nowan hinamatar? Anayabin it i God ana Tafaror Bar ana ma’ama efan. God iti na’atube eo, “Ayu boro wanawanamaim anama ana remor, naatu Ayu i hai God, naatu i boro Ayu au sabuw.
17 Az why Da One In Charge tell dis inside da Bible,
17 “Isan imih, biyahine kwanatit naatu kwanihamiyih. Biyah kato men kwanabutubunih naatu ayu boro anabuwi, Regah eo,
18 I goin be yoa Faddah,
18 Ayu boro kwa Tamat naatu kwa boro natunatu orotokek naatu baibitarikek anarouw anao.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.