1 Tessalonicenses 3

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 An we wen sen Timoty fo you guys no presha out wen peopo make you suffa. Cuz you guys know awready dat God let dat kine stuff happen to all us guys.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Befo time, wen we was wit you guys, we stay tell you guys ova an ova dat we all goin suffa fo shua. An you guys know dat eryting wen happen jalike we wen tell you guys.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Wen I wen feel real sad cuz I no can see you guys, I wen sen Timoty ova dea fo find out if you guys stay trus God still yet. Cuz I wen worry, an I stay figga, “Satan try fo make all us guys do bad kine stuff. An if my Tessalonika braddahs an sistahs lissen Satan, den dey goin do wat he like dem fo do. Den bumbye all da kine hard work us guys wen do was good fo notting.”
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 But now, Timoty jus wen come back hea from see you guys, an he tell us guys all kine good stuff: dat you guys stay trus God, an you stay get love an aloha fo us guys. He tell dat you guys erytime no foget us an tink good bout us guys, an like see us guys, jalike we like see you guys too!
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 So, my braddahs an sistahs! No matta us guys get big kine presha an suffa plenny, da stuff Timoty tell us make us feel real good bout you guys. Cuz you guys stay trus God, dass why.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Cuz you guys stay solid wit Da One In Charge, now us guys feel good inside, jalike we stay live to da max fo real kine!
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Da way you guys stay live now, us feel real good inside to da max! Now we tell God “Mahalo plenny” cuz a you guys.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Day time an nite time we stay pray real hard fo us see you guys one mo time, an we like give you guys da kine stuff you need still yet fo trus him to da max.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 God Oua Faddah an Jesus Da One In Charge a us guys. I like dem do eryting fo us guys go see you guys.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 An I like Da One In Charge help all you guys fo get love an aloha fo each odda mo plenny, an fo all da odda peopo too, jalike us guys get love an aloha fo you guys real plenny.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 I like God make you guys stay strong an solid inside. Wen he do dat, den you guys goin stan in front God oua Faddah, an nobody goin poin finga you guys, cuz you guys stay good an spesho fo him! Dass how goin be wen Jesus, Da One In Charge, come back wit all his spesho peopo.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.