1 Timóteo 6

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Erybody dat stay one slave awready, dey suppose to tink lidis: gotta get plenny respeck fo dea boss. Den nobody can talk bad bout God an wat us guys teach.
1 Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar seus senhores como dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
2 Da slave guy dat get one boss dat trus God, dey not suppose to show dea boss ony litto bit respeck jus cuz dey braddahs. Dey suppose to work fo dem mo hard, cuz den dey kokua da guys dat trus God, an dey get love an aloha fo dem. Teach um dis stuff, an tell um fo do um.
2 Os que têm senhores crentes não devem ter por eles menos respeito, pelo fato de serem irmãos; pelo contrário, devem servi-los ainda melhor, porque os que se beneficiam do seu serviço são fiéis e amados. Ensine e recomende essas coisas.
3 If get anybody dat teach diffren kine stuff, an no like take da solid stuff from Da One In Charge a us guys, Jesus Christ, an da stuff we teach bout God,
3 Se alguém ensina falsas doutrinas e não concorda com a sã doutrina de nosso Senhor Jesus Cristo e com o ensino que é segundo a piedade,
4 dey get big head an no undastan notting. Dey erytime like make argue an squawk bout wat somebody tell. Dey look at odda peopo an tell dey like come jalike dem. Dey beef bout stuff. Dey talk bad. Dey tink bad kine stuff bout erybody.
4 é orgulhoso e nada entende. Esse tal mostra um interesse doentio por controvérsias e contendas acerca de palavras, que resultam em inveja, brigas, difamações, suspeitas malignas
5 Dey erytime make argue wit da kine guys dat get pilau kine mind. Dey donno wass true no moa. Dey ony like do stuff fo God if dey tink dat goin make um come rich.
5 e atritos constantes entre pessoas que têm a mente corrompida e que são privados da verdade, os quais pensam que a piedade é fonte de lucro.
6 You know, if we do stuff fo God how he like, an stay good inside, den we goin come rich inside.
6 De fato, a piedade com contentamento é grande fonte de lucro,
7 You know, wen we wen born, we neva bring notting inside da world, an wen we mahke, we no goin take notting outside da world.
7 pois nada trouxemos para este mundo e dele nada podemos levar;
8 If we get food an clotheses, az enuff fo us, an we still yet stay good inside.
8 por isso, tendo o que comer e com que vestir-nos, estejamos com isso satisfeitos.
9 Da peopo dat tink plenny bout come rich, dey goin set up fo dem do bad kine stuff. Dey goin like do plenny stupid an bad kine tings dat goin hurt um. Jalike one guy dat stay drown, dey goin come wipe out real good.
9 Os que querem ficar ricos caem em tentação, em armadilhas e em muitos desejos descontrolados e nocivos, que levam os homens a mergulharem na ruína e na destruição,
10 You know da main ting how come peopo do all kine bad stuffs? Cuz dey get plenny love fo money, az why! Some peopo like get mo money, dass why dey no like trus God no moa. Jalike dey stay stab dea body an suffa plenny.
10 pois o amor ao dinheiro é raiz de todos os males. Algumas pessoas, por cobiçarem o dinheiro, desviaram-se da fé e se atormentaram a si mesmas com muitos sofrimentos.
11 Eh Timoty, you God guy. Run away from all da bad kine stuff you do. Go all out fo do da right ting, fo do wat God like, fo trus God, fo get love an aloha fo erybody, fo hang in dea, an fo make nice to peopo.
11 Você, porém, homem de Deus, fuja de tudo isso e busque a justiça, a piedade, a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 Go all out fo trus God, no matta hard. Make shua you get da real kine life dat goin stay to da max foeva! Befo time, God wen tell you fo come, an you wen do one good job wen you tell dat you trus Jesus, Da One In Charge, in front plenny peopo.
12 Combata o bom combate da fé. Tome posse da vida eterna, para a qual você foi chamado e fez a boa confissão na presença de muitas testemunhas.
13 I stay give you dis kuleana in front God an Jesus Christ. God da One dat make eryting dat live stay alive. An Jesus Christ da one wen tell da trut real good bout who him in front da govna, Pontius Pilate.
13 Diante de Deus, que a tudo dá vida, e de Cristo Jesus, que diante de Pôncio Pilatos fez a boa confissão, eu lhe recomendo:
14 Dis yoa kuleana. Do all dis till Da One In Charge a us guys, az Jesus Christ, come back. No do notting bad, so nobody give you da blame fo notting.
14 Guarde este mandamento imaculado, irrepreensível, até a manifestação de nosso Senhor Jesus Cristo,
15 God goin bring back Jesus wen he stay ready.
15 a qual Deus fará se cumprir no seu devido tempo. Ele é o bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
16 He da ony One dat no can mahke.
16 o único que é imortal e habita em luz inacessível, a quem ninguém viu nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre. Amém.
17 Tell da peopo dat get plenny money hea inside dis world fo no ack high makamaka, an fo no trus all da rich kine stuff dey get. Dey donno how much time all dat rich kine stuff goin stay. Mo betta dey trus God. He give us eryting fo make us stay good inside plenny.
17 Ordene aos que são ricos no presente mundo que não sejam arrogantes, nem ponham sua esperança na incerteza da riqueza, mas em Deus, que de tudo nos provê ricamente, para a nossa satisfação.
18 Tell da rich peopo fo do good kine stuff, fo do plenny good kine tings fo odda peopo, fo like share dea stuffs, an fo kokua da peopo.
18 Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos para repartir.
19 If dey stay do good kine stuffs dass importan fo da nex world, den dass jalike dey stay stash plenny good kine stuff dey own wea God stay. Az how dey goin be ready fo wat God like give um bumbye. So den, dey goin get da kine life dass fo real.
19 Dessa forma, eles acumularão um tesouro para si mesmos, um firme fundamento para a era que há de vir, e assim alcançarão a verdadeira vida.
20 Eh Timoty, no let nobody change wat me an da odda church leadas wen tell you fo teach. No lissen da junk kine talk dat make jalike God notting. No make argue wit da peopo dat talk like dey know plenny, but dey bulai.
20 Timóteo, guarde o que lhe foi confiado. Evite as conversas inúteis e profanas e as idéias contraditórias do que é falsamente chamado conhecimento;
21 Get some peopo dat tell erybody dey know eryting bout how fo trus God, but dey all jam up how dey trus God. Dass why now dey no trus um.
21 professando-o, alguns desviaram-se da fé. A graça seja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.