1 João 4

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 My good frenz, no go trus jus anybody dat tell dey get God Spirit. Firs tes fo see if da spirit dey get come from God. Cuz get plenny fake guys all ova da world. Dey tell dey da guys dat talk fo God, but dey not.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Dis how you know da Spirit dat come from God. Wen get somebody dat tell Jesus Christ wen come one real guy jalike us, dass da guy wit da Spirit dat come from God!
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 But wen somebody tell dat Jesus no was one real guy, dass da guy wit da spirit dat neva come from God. Dass da same spirit dat stay go agains Christ. You guys wen hear dat goin get one guy dat go agains Christ, an now dat guy awready stay inside dis world.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 My good frenz, you guys come from God. Da One dat stay inside you guys, he mo strong den da Bad Guy dat stay inside da world. Dass how you guys wen stan up agains dose guys dat bulai da ones dey stay teach. An you da guys dat wen win!
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Da guys dat bulai, dey come from dis world. An dass why da tings dey tell come from dis world, an da peopo inside da world lissen dem.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 But us guys, we come from God. Erybody dat know God lissen us. Da guy dat no come from God no lissen us. Dass how we know da Spirit dat tell da trut, an da spirit dat bulai.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 My good frenz, we gotta get love an aloha fo each odda, cuz love an aloha come from God. Erybody dat get love an aloha, dey God kids an dey know God.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Da guy dat no mo love an aloha donno God, cuz God erytime get love an aloha fo erybody—dass how he stay.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Dis how God wen show us dat he get love an aloha fo us: he wen sen his one an ony Boy fo come inside da world. Cuz a him, us guys can come alive inside fo real kine!
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Dis how da real kine love an aloha stay: God wen get love an aloha fo us guys, no matta us guys no mo love an aloha fo him. An he wen sen his Boy fo mahke. An cuz he wen mahke, he come da sacrifice dat hemo da shame fo all da bad kine stuff us guys wen do.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 My good frenz, cuz God wen show dat kine love an aloha fo us guys, den us guys gotta show love an aloha fo each odda too.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 No matta no mo nobody eva see God fo real kine—if us get love an aloha fo each odda, den God stay wit us an his love stay to da max inside all us guys.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Dis how we know dat us guys stay tight wit God an he stay tight wit us, cuz he wen give us his Spirit fo take charge a us.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Me an da odda peopo wen see God Boy, an us stay tell erybody da trut: dat da Faddah wen sen him fo get da peopo inside dis world outa da bad kine stuff dey stay do.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Whoeva tell, “I stay shua dat Jesus, he God Boy,” God stay tight wit dem, an dey stay tight wit God too.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Us know dat God get love an aloha fo us guys, an us trus him.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Dis wat I mean: wen da same kine love an aloha dat God get stay to da max inside all us guys, den us no need come sked wen we stan in front God da Judge, cuz da way us guys live inside dis world, az da same way Christ wen live hea.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Wen you get love an aloha, you no need come sked. Cuz wen you get da same kine love an aloha dat God get, den you no goin stay sked. Whoeva stay sked, dey suffa plenny, jalike dey get punish. Jalike dey not grown up inside, dey still yet no mo plenny love an aloha.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Us guys get love an aloha fo God cuz he wen get love an aloha fo us firs.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Whoeva tell, “I get love an aloha fo God,” but dey hate dea braddah o sistah, dey bulai. Cuz if dey no mo love an aloha fo dea braddah o sistah dat dey can see, how dey goin get love an aloha fo da God dat dey neva see?
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Dis wat Christ wen tell us guys fo do: Whoeva get love an aloha fo God gotta get love an aloha fo dea braddah an sistah too.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.