1 Coríntios 8

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Now I like talk bout da meat dat peopo give fo make sacrifice fo da idol kine gods. All us know plenny bout dis. But you know, if somebody know plenny, dat ony goin make dem tink dey mo smart den erybody. Mo betta get love an aloha fo da odda peopo. Dass wat goin make erybody come mo strong an mo solid inside.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Plus, if peopo dat tink dey know someting awready, dey still donno um da way dey suppose to know um.
2 E, se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 But if somebody get love an aloha fo God, God know dem, an dass wass importan.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 So den, even if da peopo make one sacrifice to da idol kine gods, an den somebody go eat dat food, we all know dat da idol kine gods inside dis world not da real God. Jalike da Bible tell, “Ony get one God dass fo real, an all da odda gods no mean notting.”
4 Assim que, quanto ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
5 Get plenny kine tings inside da sky an inside da world dat da peopo tell dey gods o dey bosses.
5 Porque, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 But fo us guys, ony get one God,
6 Todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem é tudo e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 But you know, get peopo dat donno dat. Some peopo, dey still yet tink erytime bout da idol kine gods, jalike dey wen tink befo time. Dass why, erytime dey eat da meat dat da odda peopo wen use fo make sacrifice fo da idol kine gods, dey tink, “Eh, dis food was one sacrifice fo da idol kine god, you know!” Dey tink, “If I eat dis, az bad!” An dat make dem feel all pilau inside so dey no pray, cuz dey not strong inside.
7 Mas nem em todos há conhecimento; porque alguns até agora comem, com consciência do ídolo, coisas sacrificadas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, fica contaminada.
8 Ho! No mo no food dat can make us guys come mo close to God, you know. If we no eat um, dat no make us mo worse. An if we eat um, dat no make us mo betta.
8 Ora a comida não nos faz agradáveis a Deus, porque, se comemos, nada temos de mais e, se não comemos, nada nos falta.
9 But watch out! Jus cuz you get da right fo do someting, dat no mean, dass good dat you do um. If bumbye one braddah o one sistah dat no stay strong inside see you do um, an dat goin jam dem up—den az no good lidat!
9 Mas vede que essa liberdade não seja de alguma maneira escândalo para os fracos.
10 You, you know dat all dis stuff okay. But if one braddah dat no stay strong inside see you stay sitting an eating ova dea inside one temple fo one idol kine god, wat you tink he goin tink? Fo shua, da guy goin tink dass okay fo him fo eat da food too, from da sacrifice dey wen kill fo da idol kine god.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco induzida a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 You know plenny, but you goin make da guy dat no stay strong inside come wipe out if you do dat. An dat guy, he one Christian braddah, an God Spesho Guy wen go mahke fo him, an den!
11 E pela tua ciência perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu.
12 You know wat? If dass how you guys stay do one bad kine ting agains yoa braddahs an sistahs, you hurt dem wen dey no stay strong inside. Eh! dass jalike you guys wen do one bad kine ting agains God Spesho Guy Christ!
12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 So den, if I go eat dat stuff, an dat make my Christian braddah o sistah jam up, mo betta I no go eat dat kine meat, eva! Cuz I no like dem trip an fall down.
13 Por isso, se a comida escandalizar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para que meu irmão não se escandalize.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.