1 Coríntios 5

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Fo real, some peopo tell dat one a you church guys stay fool aroun ova dea. Da guy stay do one mo worse ting den da peopo dat donno God. He even sleep wit his step muddah!
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 An you guys get big head bout dat! Mo betta you guys come sad an shame, an throw out da guy dat stay make lidat.
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 No matta I no stay dea wit you guys, cuz my heart stay ova dea. So, I awready judge da guy dat do dis bad ting.
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 I get da right fo do dat cuz Jesus Da One In Charge a us guys, an I his guy. So you guys, come togedda. Den you guys get da right fo ack fo Da One In Charge, Jesus. An goin be jalike my heart stay right dea wit you guys too.
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 Den, hand dis guy ova to Satan fo da guy see how stay wit Satan in charge an da guy do wass bad. Da guy goin change his mind. Den wen Jesus, Da One In Charge, come back, da guy spirit goin come out safe.
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 No good you guys get big head! You guys donno dat ony litto bit yeast inside da bread dough can make da whole ting come big, o wat? Da yeast, dass jalike da bad kine stuff dat guy stay do. An dat goin make da odda church peopo come bad too.
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 Throw dat guy outa da church. Den you guys goin come jalike new kine guys dat no mo notting bad inside. Dass how you guys stay. Az jalike da Jew peopo clean out all da ol yeast from dea house befo dey kill one spesho bebe sheep fo da Passova sacrifice. An God Spesho Guy Jesus, cuz he wen mahke fo us guys, he jalike da bebe sheep fo da Passova sacrifice dat make us guys come clean inside!
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Us guys, we jalike da Bread Dat No Mo Yeast Inside, dat da Jew peopo make fo eat Passova time. Az why all us guys gotta watch out dat we no do bad kine stuff, o hurt odda peopo. We wen make lidat befo time. Mo betta tell da trut erytime, fo erybody see dat we do eryting wit one good heart.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 Jalike I wen tell you guys inside my letta befo time, “No hang aroun da kine peopo dat fool aroun.”
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 I no stay talk bout da peopo inside da world dat donno God, o da peopo dat like get eryting ony fo dem, o da peopo dat rip off da odda guy, o da peopo dat pray to da idol kine gods. Fo no stay aroun dat kine peopo, you gotta go anodda planet!
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 But now, dis wat I mean: you guys betta not hang aroun one guy dat tell he one braddah, but still yet he fool aroun, o he like get eryting ony fo him, o he go pray to da idol kine gods, o he talk bad an bulai bout odda peopo, o he get piloot, o he rip off peopo. Dat kine guy, no do notting wit him—no even eat wit um!
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 You know wat? Dass not my kuleana fo make jalike one judge fo da peopo dat no trus God. But you guys suppose to be da judges fo da church peopo, aah?
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 God goin be da Judge fo da odda peopo dat no trus him. But you guys, jalike da Bible tell, “Da guy dat tell he stay tight wit God, but still yet do real bad kine stuff, throw out da buggah!”
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.