1 Coríntios 3

Da Good An Spesho Book (HWC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 But eh, my braddahs an sistahs! I no can talk to you guys jalike you stay tight wit God Spirit. Cuz you guys ony like do wat make yoa body feel good. You guys stay tight wit Christ ony litto bit, jalike one bebe.
1 Taitu ayu men karam boro sabuw iyab God Anunin hibai hima’am au’uwih na’atube kwa au’uwimih. Baise tafaram ana naniyanamaim au’uwi, anayabin kwa a baitumatum Keriso wanawananamaim men ra’at. Kwa a’itinin i kek sosof na’atube.
2 I gotta tell you guys easy stuff, jalike da bebe ony stay drink milk. Cuz you guys not ready fo da hard kine stuff, jalike da bebe no can eat meat. You guys suppose to be strong, jalike you stay eat da meat awready! An still yet, you guys ony stay drink da milk.
2 Imih kwa i boro kek sosof na’atube anitomani, men bay mafur anit, anayabin kwa bay aanin isan wa’ar men hiyen, tur anababatun wa’ar men hikufot nati bay isan.
3 Cuz you guys tink jalike da peopo dat ony ack how dey like, dass why. Wen somebody do someting mo betta den you, you get mad, an you like make argue wit each odda an bus up each odda! Kay den, wateva yoa body feel, dass how you guys tink an ack! You guys ony ack jalike all da peopo inside dis world.
3 Kwa ama ana itinin i boro’ika tafaram ana yawasamaim kwama’am, anayabin kwa boro’ika kwama kwabibobowen, taiyuw nena kwabigamigam, imih nati ebi’obaiyit, kwa i tafaram nowan naatu tafaram ana naniyanamaim kwama’am.
4 Erytime wen you guys tell you stay tight wit me Paul, o you stay tight wit Apollos, dat show dat you guys jalike all da odda peopo.
4 Imih orot ta kuo, “Ayu i Paul abi’ufunun,” orot ta kuo, “Ayu i Apollos abi’ufunun.” Nati na’atube kwabiwa’an ana itinin kwa i tafaram ana sabuw tisisinafube kwama kwasisinaf.
5 Apollos, who da guy? Paul, who me? Me an him, we jus helpa guys. We help you guys fo trus Christ. Apollos, he do wat Da One In Charge like um fo do, an me, I do wat Da One In Charge like me fo do.
5 Men kwananot Apollos i orot na’in, naatu men kwananot Paul i orot na’in, En. Aki i God ana akir wairafi, imih kwa aibaisi kwana God kwabitumitum, nati i aki ta’ita’imon ai bowabow God biti’imaim abowabow.
6 Was me dat tell you guys bout Christ firs time. Dass jalike I wen plant da seed. Den Apollos wen come teach you guys. Dass jalike he watta da seed I wen plant. But God, he da One dat make um grow!
6 Ayu ub atanum, Apollos ufu na tafan harew rir. Baise God akisinamo iwa’an ub kuboun yen ra’at.
7 So den, dass why no matta who plant da seed, o who watta um. Ony one ting matta, dass God, cuz he da One dat make um grow.
7 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr i men abisa hiwa’an matar. Baise God akisinamo ub kaif yen ra’at
8 Da guy dat plant da seed an da guy dat watta um, dey stay work togedda jalike one hui. Erybody goin get someting good fo wat dey do.
8 Orot yait ub tatanum naatu orot yait harew ririr hairi hai not i ta’imon hinot hisinaf. Imih God boro ta’ita’imon hai bowabowamaim hibowabow isan nibaiyanih.
9 Cuz us guys an God, we work togedda. An you guys, you jalike da groun wea God goin plant da seed.
9 Anayabin it etei i tai’ofbonen God isan tabowabow, imih kwa dogor i God ana me naatu ana bar.
10 Me, God do plenny good stuff fo me. Jalike I one good builda, God help me teach you guys solid stuff from da start, fo make shua you guys get one solid foundation fo yoa life. But da guy dat goin build on top dat foundation afta me, he gotta make shua he goin do um da right way.
10 Manaw kabeber Godane abai, bar ana wabat arouw, wowab so’obayah tewowowab na’atube. Naatu orot afa iti bar ana wabat tafanamaim hibat tewowowab. Baise orot ta’ita’imon matah toniwa’an bar hinanutitiy gewas hinawowab.
11 No can make any kine foundation, cuz ony get one foundation fo life—dass Jesus Christ. God awready put him dea.
11 Anayabin God i bar ana wabat ta’imon maiyow Jesu Keriso akisin bai ata wabatamih rouwika.
12 Some peopo goin build on top dat foundation, wit good kine stuff, stuff jalike gold, o silva, o diamonds—o dey goin build wit junk kine stuff, stuff jalike wood, o grass, o leaf.
12 Imih orot ta ta boro gold, silver, agim biyah rurumih, ai maiyow, raiyarayar o geyagey rourihimaim boro iti wabat tafan hinawowab nayen.
13 Bumbye, erybody goin know wat kine stuff dem peopo wen do, if was good o bad. Dat time, God goin tes peopo, jalike he use fire fo show if wat erybody do was jalike good kine stuff o junk kine stuff.
13 Naatu orot ta ta hai bowabow etei boro nibebeyan, anayabin nati ana veya’amaim marakaw boro nakusisiar nare, naatu wairaf nato’ab ata bowabow nafufun etei hina’arat hinadew hinare. Imaibo bowabow yabin anababatun boro nirerereb.
14 If da stuff one guy do stay dea still yet afta da fire, God goin give dat guy plenny good kine stuff bumbye in da sky.
14 Naatu bar nati wabat anababatun tafanamaim arahina’e ebatabat wowabayan boro ana baiyan nab.
15 But if da fire burn up wat da guy do, God no goin give dat guy notting. Still yet, da guy goin be okay, but ony jalike da house burn down an da guy almos neva get out.
15 Baise orot yait ana bar wairaf ea’arah ana sawar etei boro na’arah ni’en, naatu orot boro nayawas, nayayawas ana itinin i wairaf wanane bihir titit na’atube.
16 Eh! You know, you guys jalike one temple fo God, an his Spirit stay live inside you guys!
16 Kwanaso’ob kwa biya i anababatun God ana kwafiren bar, naatu God Anunin Kakafiyin i kwa wanawanamaim ema’am.
17 If anybody jam up God temple wea he stay, watch out, brah! Bumbye God goin mess you up too! Cuz God temple stay spesho fo him. An you guys, jalike dat temple!
17 Orot yait God ana bar egugurus, God boro ibo nagurus, anayabin God ana bar i kakafiyin naatu kwa biya i nati bar.
18 No make jalike you know eryting! If you tink you know an undastan eryting jalike all da peopo tink nowdays, dat mean, you donno notting. Wen you figga you donno notting, dass wen you goin start fo learn.
18 Men taiyuw kwanifufuwimih. Orot ta kwa wanawanamaim nanot nao ayu i not wairafu iti tafaram wanawananamaim. Kwaihamiy taiyuwin ifuwifuw, saise i ana baifufuwenamaim boro ana not narerekab.
19 Da way da peopo inside da world figga, God tell dat stuff stay stupid. Da Bible tell:
19 Anayabin tafaram ana ukwar rerekab God matanamaim i yabin en. Buk Atamaninamaim hikirum hio na’atube. “Sabuw not wairafih hai so’obamaim taiyuwih hai warasa hiyai buwih tere’ere.”
20 Anodda place da Bible tell:
20 Naatu Buk Atamaninamaim iban eo maiye, “Regah sabuw etei hai not naatu hai so’ob wanawanan nutitiy i’itin i nikuwat.”
21 So den, no good talk big bout some guy. Cuz eryting stay fo you guys awready.
21 Isan imih sabuw abisa tisisinaf isan men kwana bora’ara’ahihimih, anayabin sawar etei kwa nowa.
22 Me an Apollos an Peter, we stay fo you guys! An da whole world stay fo you guys, no matta you alive o mahke! Eryting dat stay happen right now, an eryting dat goin happen layta—eryting stay fo you guys!
22 Paul, Apollos, Peter, me tafaram, yawas, o morob, mar iti boun enan, o mar boro nanan, iti sawar tutufin etei i kwa nowa.
23 An you guys stay fo Christ, an Christ stay fo God!
23 Kwa i Keriso nowan naatu Keriso i God nowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.