1 Coríntios 12

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eh, my braddahs an sistahs, I like you guys know bout da tings dat God Spirit give us guys da powa fo do. Not good if you donno dat!
1 Ora, acerca dos dons espirituais, irmãos, eu não quero que sejais ignorantes.
2 You guys know awready, dat befo you guys wen come God peopo, someting wen make you guys erytime go da wrong way an follow da idol kine gods dat no can even talk, an you wen pray to dem.
2 Vós sabeis que, ainda quando gentios, fostes levados aos ídolos mudos, assim como fostes conduzidos.
3 Az why I like make shua you guys know dat nobody dat stay tight wit da Good An Spesho Spirit goin tell, “Dam you, Jesus!” An nobody goin tell, “Jesus stay in charge!” if dey no stay tight wit da Good An Spesho Spirit.
3 Por isso, eu vos quero fazer entender que nenhum homem falando pelo Espírito de Deus chama Jesus de amaldiçoado. E que nenhum homem pode dizer que Jesus é o Senhor, senão pelo Santo Espírito.
4 God Spirit give diffren peopo da powa fo do all diffren kine tings, but all dat come from da same Spirit.
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 Get diffren kine ways fo work fo God, but all da worka guys get da same One In Charge.
5 E há diferentes ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 God make all diffren kine tings happen fo all da diffren peopo, but get da same God dat stay make eryting happen fo erybody.
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 God show erybody wat his Spirit stay do, dass fo erybody help each odda.
7 Mas a manifestação do Espírito é dada a cada um para proveito comum.
8 He give his Spirit to some guys fo give dem da powa fo tell odda peopo wass da bestes ting fo dem do. Fo odda guys, da same Spesho Spirit give um da powa fo dem tell wat dey undastan.
8 Porque a um é dada, pelo Espírito, a palavra da sabedoria; a outro a palavra do conhecimento, pelo mesmo Espírito;
9 He give odda peopo da powa fo trus God plenny cuz dey stay tight wit his Spirit. Odda peopo, dey can make da sick peopo come good.
9 a outro a fé, pelo mesmo Espírito; a outro, os dons de cura, pelo mesmo Espírito;
10 An odda peopo, God give um da powa fo do awesome kine stuff dat show da powa God get. An odda peopo, he give um da powa fo talk fo God, an oddas, he give um da powa fo figga wat spirits come from God an wat spirits not from God. Oddas can talk diffren kine language. An still yet oddas can tell wat da diffren language mean.
10 a outro, a operação de milagres; a outro, a profecia; a outro, o discernimento dos espíritos; a outro, diversos tipos de línguas; a outro, a interpretação das línguas.
11 Da same Spirit, he do all dis. He give erybody da powa fo do da ting dat he like dat guy fo do.
11 Um só e o mesmo Espírito opera estas coisas, dividindo a cada homem várias vezes como ele deseja.
12 Same ting wit da body, you know. You ony get one body, an inside da body, get plenny parts. No matta get plenny parts inside da body, az ony one body.
12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros desse corpo, sendo muitos, são um corpo, assim também é Cristo.
13 Us guys stay tight wit da one Spirit. Az why, wen us guys wen get baptize, us all come jalike we one peopo. No matta we Jew o not, no matta us gotta work like one slave o not, God wen give all us guys da One Spirit, jalike us all drink watta from da same puka.
13 Porque por um Espírito, todos nós fomos batizados em um corpo, quer sejamos judeus ou gentios, quer sejamos escravos ou livres, e a todos foi dado beber em um só Espírito.
14 Inside oua body, no mo jus one part—get plenny diffren parts.
14 Pois o corpo não é um membro, mas muitos.
15 Wat if one foot wen go tell, “Me, I not one hand, so gotta be, I not from dis guy body!” You tink dat mean da foot not from da same guy body? No way!
15 Se o pé disser: Porque eu não sou mão, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
16 An wat if yoa ear wen go tell, “Me, I not one eye, so gotta be, I not from dis guy body!” Same ting, you tink dat mean dat da ear not from da same guy body? Not even!
16 E se a orelha disser: Porque eu não sou o olho, eu não sou do corpo; não é portanto do corpo?
17 If all yoa body was one eye, how you goin hear? If all yoa body was one ear, how you goin smell?
17 Se todo o corpo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 But you know, God wen make oua body one ting, an he wen put all da diffren kine parts inside, jalike he wen like fo do.
18 Mas agora Deus colocou cada um dos membros no corpo como lhe agradou.
19 If oua whole body was jus one part, den no mo body, aah?
19 E, se todos eles fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 But fo real, oua body get plenny parts, an dass wat make da whole body one ting.
20 Mas agora, eles são muitos membros, mas um só corpo.
21 Da eye no can tell da hand, “I no need you, you know!” Da head no can tell da foot, “I no need you, you know!”
21 E o olho não pode dizer à mão: Eu não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Eu não tenho necessidade de vós.
22 Get tings inside da body dat us guys tink not real strong, but eh! we need um.
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser os mais fracos são os mais necessários;
23 Get odda tings inside da body dat us guys figga not importan, but eh! we take good kea dem. An get tings inside da body, we figga dey not fo show, so we make um fo dem look good.
23 e os membros do corpo que pensamos ser os menos honrosos, a esses concedemos abundante honra; e às nossas partes íntimas são tratadas com maior decoro.
24 Da tings inside da body dat look good, no need do notting fo dem.
24 Porque nossas partes decentes não têm necessidade disso, mas Deus de tal forma articulou o corpo, dando mais abundante honra à parte que faltava,
25 cuz he no like da body stay all split up. He like eryting inside da body fo work togedda wit each odda, same same.
25 para que não haja separação no corpo, mas que os membros tenham o mesmo cuidado uns para com os outros.
26 If one part a da body suffa, all da odda parts suffa, same time. If one part a da body stay awesome, all da odda parts feel good, same time.
26 E se um membro sofrer, todos os membros sofrem com ele; e se um membro for honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 Same ting wit you guys. You jalike Christ body. Erybody jalike one part inside Christ body.
27 Ora, vós sois o corpo de Cristo, e seus membros em particular.
28 From all da peopo dat come togedda fo church, da numba one importan ting, God sen some guys all ova da place fo tell wat he tell. Numba two, he make some peopo his talka guys. Numba three, he make some peopo teachas. Den, he give some peopo da powa fo do all kine awesome stuff dat show da powa God get. Odda peopo can make da sick peopo come good. Odda peopo can help. Odda peopo can bring peopo togedda fo do stuff. An odda peopo, he give um da powa fo dem talk diffren kine language.
28 E Deus colocou alguns na igreja, primeiro apóstolos, em segundo lugar, profetas, em terceiro, mestres, depois milagres, depois, dons de curar, de ajudar, de governar, de diversidades de línguas.
29 Now, wat you guys figga? You tink God sen erybody all ova da place fo tell wat he tell? No ways. You tink he make erybody talk fo him? No ways. You tink he make erybody teacha guys? No ways. You tink he make erybody do awesome kine stuff? No ways.
29 São todos apóstolos? São todos profetas? São todos mestres? São todos operadores de milagres?
30 You tink he give erybody da powa fo make da sick peopo come good? No way. You tink he make erybody talk diffren kine language? No ways. He make erybody tell wat da diffren kine language mean? No ways.
30 Têm todos do dom de cura? Falam todos em línguas? Fazem todos interpretações?
31 Now, you guys go all out fo handle da mos importan stuff God give you fo do.
31 Portanto, procurai fervorosamente os melhores dons; e eu vos mostrarei um caminho ainda mais excelente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.