Hebreus 1

Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo (HUVNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Teat Dios tanomb tandeac xeyay, tayamb nguineay masaj mondeac andeac nej (profetas) nguineay alndom masajüw mixejchiiüts palpálwüx poch leaw andiüm masaj nejiw.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Nganüy wüx aaga nüt cam Teat Dios tüüch miün Micual Nej mandeac masaj icoots. Tüüch Micual Nej marang meáwan ocas, nüt, at a iüt cam; ndoj tacueat teowix nej meáwan leaw almajlüy.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Micual nej ajlüy najneajay, atanej Teat Dios cos Dios nej aton; cuajantanej alndom marang. Wüx áagan andeac nej teamajiür meáwan leaw tarang, ngo ndrom ombas nicuajind. Wüx landoj mawün meáwan asoetiiüts, quiaj tamb andüy cawüx tiül cielo chetem amb wüx miác Teat Dios.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Micual Teat Dios natang, nganüy meáwan ángeles chingüyiw, ngo matüchiw. Minüt nej micual Teat Dios nembeat xeyay.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Cos Teat Dios ngo masaj nejinguind ángel:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Pero wüx Teat Dios tüüch miün anopǘyan Micual nej ningüy wüx a iüt cam, quiaj tasaj meáwan miángeles nej:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Teat Dios tandeac wüx miángeles nej wüx tapiüng:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Pero wüx Teat Dios tandeac wüx Micual Nej, tapiüng:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Ique palüy indiüm leawa najneaj, ijcüy mejaw meáwan leawa ngo majneaj;
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Aton Teat Dios tasaj Micual Nej:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Meáwan ajcüw ayaj apndrom ombas,
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 ajcüw ayaj apmembiül melox ninguiün atnej ngarrats napixeran,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Teat Dios ngo masaj nejinguind ángele:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pero meáwan ángeles mimonrang minajiüt Teat Dios, tüjndiw miünüw mambeolüw nipilan leaw apmawüw wüx asoetiw nejiw.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.