João 1
Murui Huitoto (HUU_WBT) vs AAI
1 Jaca bue nia iñenia, Cristo jaca ite. Jusiñamui uai naimɨemo illamona, naimɨe caɨna Jusiñamuina birui uiñotade. Jusiñamuimo jaca duide. Naimɨedɨ Jusiñamui.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Jusiñamui dɨga jaca nano ite.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Naga ite rana fɨnode. Naimɨe fɨnoñega ra jaca iñede. Naga ite rana comuitaga. Naimɨe comuitañega ra jaca iñede.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Naimɨe muidona itɨcaɨ. Naimɨena caɨ ɨɨnuamona, jaca iitɨcaɨ. Llɨgaiñora dɨga rana caɨ cɨua isoi, caɨna Jusiñamuina uiñotade.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Naimɨena ɨɨnoñedɨno jitɨredɨnomo itɨmacɨ isoidɨmacɨ. Naimacɨ comecɨaɨ jitɨrede. Ie uaido naimacɨ comecɨaɨna llɨgaiñote, naimacɨ comecɨaɨmo ite jeacɨno oni jaillena.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Naimacɨ comecɨaɨna llɨgaiñotɨmɨena llollena, Juan mɨcorɨ lluacɨnodo Jusiñamuina nana comɨnɨ ɨɨnollena, Jusiñamuidɨ Juan Bautista raillamɨe mɨcorɨna oretate.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 — ausente —
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 Juan naie llɨgaiñoñedɨmɨe; iadedɨ Juan naimɨena lluaɨbite.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Nanoca llɨgaiñotɨmɨena llote. Nanoca llɨgaiñotɨmɨedɨ enɨruemo billanona, nana comɨnɨ comecɨaɨna llɨgaiñote.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Naimɨe muidona comɨnɨ comuidɨmacɨ; iadedɨ naimɨe bene billa meinoconi, comɨnɨ dɨnena naimɨena uiñoñedɨmacɨ.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Ie naɨraɨ illanomo naimɨe ride; iadedɨ nana caɨ naɨraɨ naimɨena feiñoñedɨmacɨ.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Damɨerie naimɨena feiñotɨmacɨ. Naimɨena ɨɨnotɨmacɨ. Ie uaido naimɨedɨ naimacɨna Jusiñamui uruiaɨna itatate.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Iena Jusiñamui jitailla jira, Jusiñamui uruiaɨna jaidɨcaɨ. Comemona jeicɨamona iena jaiñedɨcaɨ. Comɨnɨ jitaillamona iena jaiñedɨcaɨ. Buena caɨ fɨnuamona iena jaiñedɨcaɨ.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Iemo caɨna Jusiñamuina uiñotallena, Jusiñamui Jito comena jaide. Naie facaise caɨ comɨnɨ motomo naimɨe ite. Caɨ comɨnɨna eo duenaite. Uanaicɨnona llouide. Ie siño uaina uiñocana jaidɨcaɨ. Jusiñamui dajede ie Jitona cɨodɨcaɨ.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Juan mɨcorɨ naimɨena comɨnɨmo jaie llote: —Birui omoɨmo llotɨcue; iadedɨ jɨaɨmɨe cue ifo meidoite. Cue baɨfemo faɨte. Cue nia jeicɨñenia, naimɨedɨ jaca ite —llote.
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Jesucristo caɨna eo duenaillamona, birui caɨna eo canocabide.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Moisés mɨcorɨ Jusiñamui uaina jaie llote; iadedɨ iemona Jusiñamui caɨna duenaillana jaie raise uiñoñedɨcaɨ. Jesucristo lluamona Jusiñamui caɨna duenaillana jai raise uiñotɨcaɨ. Naimɨemona uanaicɨnona jai raise cacadɨcaɨ.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Jaca buna Jusiñamuina cɨoiñede; iadedɨ dajede ie Jito caɨna naimɨena uiñotade. Ie Moo dɨga danomo illamona, Jesús naimɨena uiñote.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Jerusalémona Juan mɨcorɨ dɨne judíuaɨ illaɨcomɨnɨdɨ Jusiñamui dɨga ñaɨraɨnɨmona dajerie oredɨmacɨ. Jusiñamui dɨga ñaɨraɨnɨ canoraɨnɨmona dajerie jɨaɨ oredɨmacɨ. Naimɨemo: —¿Budɨo? —raillano jɨcanotadɨmacɨ. Juan dɨne rillanona, raitɨmacɨ: —Caɨ Jilloitaraɨma biite raillamɨemo ocuiridɨcaɨ. Cristo raillamɨe billemo ocuiridɨcaɨ. ¿Odɨ naimɨedɨo? —raillanona jɨcanotɨmacɨ.
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Naimɨe dɨnena janoñede; ia: —Imɨeñedɨcue —raite.
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Dane naimɨemo jɨcanodosɨte: —¿Budɨo? ¿Elías? Juan mɨcorɨ dɨnena uai ote: —Elíañedɨcue. Raitɨmacɨ: —Moisés mɨcorɨ Jusiñamui facaina lloraɨma ɨco billena jaie llote. ¿Odɨ naimɨedɨo? Juan dɨnena raite: —Ieñedɨcue.
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Dane jɨcanotɨmacɨ: —¿Budɨo? Caɨmo llono, caɨ oretatɨnomo caɨ llollena. ¿Nɨese naimacɨmo ona lloitɨcaɨ?
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Juan dɨnena raite: —Jofue iñenanomo ado llotɨmɨedɨcue. Isaías mɨcorɨ jaie llua isoi llocabitɨcue: “Caɨ Nama biite. Naimɨe naɨso atona raise fɨno”. Iese llotɨcue; ia naimɨe uaina omoɨ feiñollena, omoɨ comecɨaɨ raise fɨnollena ñaɨtɨcue.
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 Juan dɨne bitɨnodɨ fariseuaɨ comɨnɨ.
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 Nia jɨcanoiacadɨmacɨ: —Odɨ caɨ Jilloitaraɨmañenia, o Elíañenia, o Moisés mɨcorɨ llotɨmɨeñenia, ¿bue ñellena comɨnɨna bautizadɨo? ¿Nɨe isoide uai omo ite? ¿Nɨnomona o uaina otɨo?
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Juan dɨnena uai ote: —Comɨnɨna bautizadɨcue; iadedɨ omoɨ motomo omoɨ uiñoñegamɨe jai ite.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Naimɨe cue ifo meidoite. Cue baɨfemo faɨte. Jamai bue cue isoilla jira, naimɨe illafomo cue riñena jira, naimɨena canonidɨcue.
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Naie rafuedɨ Betábaramo suide. Jordán railla ille ruicafebeimo ite. Nainomo Juan bautizauide.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Ie areruido Juan mɨcorɨdɨ Jesús naimɨe dɨne billana cɨuano, naimɨena raite: —Ero, Jusiñamui Jito toɨca llauda mamecɨdo jai bite. Caɨ jeacɨno facaina faga llauda ifomo Jusiñamui ie Jitona jai orede. Naimɨe fallemona comɨnɨ jeacɨnona dotaite.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Navui naimɨena ñaɨtɨcue. Llotɨcue: “Cue ifo jɨaɨmɨe meidoite. Jamai bue isoidɨcue; iadedɨ naimɨe jamai bue isoiñede. Cue nia jeicɨñenia, naimɨedɨ jaca ite”.
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Cue dɨne naimɨe nia biñenia, naimɨedɨ caɨ Jilloitaraɨmana uiñoñedɨcue; iadedɨ comɨnɨna bautizallena bene itɨcue, caɨ comɨnɨmo naimɨena llollena.
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Juan jɨaɨ llote: —Monamona ucugɨ isoi Jusiñamui Joreño ana billana cɨodɨcue. Jesúmo baite.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Naimɨedɨ caɨ Jilloitaraɨmana nia uiñoñedɨcue; iadedɨ comɨnɨna bautizallena, cuena oretagamɨedɨ jaie cuemo llote: “Cue Joreño ana billana damɨemo baillana ɨco cɨoitɨo. Cue Joreño baillamɨedɨ cue Joreño omoɨmo fecaite”.
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Naie rafuena cɨodɨcue. Iemona naimɨedɨ Jusiñamui Jitonana llotɨcue.
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Ie areruido Juan mɨcorɨ llofueoicaiganomona menamɨe Juan mɨcorɨ dɨga ia,
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Juan mɨcorɨ Jesús macarillana cɨuano, raite: —Ero, Jusiñamui Jito toɨca llauda mamecɨdo jai bite.
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Juan mɨcorɨ dɨga itɨiaɨmaiaɨ naiena cacajano, Jesúna racadɨiaɨmaiaɨ.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Jɨnafo dɨne erodajanona, Jesús iaɨmaiaɨna cɨode. Iaɨmaiaɨmo jɨcanote: —¿Buena jitaidomɨco? Iaɨmaiaɨ dɨnena uai otɨiaɨmaiaɨ: —Rabbí, ¿nɨ o jofo? ¿Nɨnomo itɨo? —uai otɨiaɨmaiaɨ. Rabbí oni dobaiñuamona: “Llofueraɨma raillamɨe”.
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Jesús nai iaɨmaiaɨ uaina ote: —Mai. Cue dɨga bi, omɨco uiñollena. —Ie jira jaidɨaɨmaiaɨ. Jesús illanona cɨodɨaɨmaiaɨ. Jitoma nia a illa jira, nairuido naimɨe dɨga fɨebidɨaɨmaiaɨ. Jitɨrecaidemo oni jaidɨaɨmaiaɨ.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 Naie iaɨmaiaɨmona damɨe Andréna mamecɨredɨmɨe. Jesús dɨnena naimɨe jaidemo, ie ama nano jenuaide. Naimɨe amadɨ Simón Pedro. Naimɨena baillanona, llote: —Jai caɨ comɨnɨna Jilloitaraɨmana baitɨcue. Cristo raillamɨena baitɨcue.
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 — ausente —
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Ie mei Jesús dɨne naimɨena uite. Jesús naimɨena eo eruaɨllanona, raite: —Birui o mamecɨdɨ Simón. Juan ie jitodɨo. Biruimona Cefana jɨaɨ mamecɨrenitɨo —raite. Oni dobaiñuacɨdɨ Pedro.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Ie areruido Jesús Galileamo jaiacade. Felipena baillanona raite: —Cue llofuegamɨena o jaillena, cue dɨga coco jaillesa, mai cue dɨga bi.
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Felipedɨ Betsaida naɨraɨ imɨe. Andrés iaɨmaiaɨ Pedro dɨga daje naɨraɨ iaɨmaiaɨ.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Jesús naimɨemo llua mei, Felipedɨ Natanaelna oni jenuaide. Higuera railla riara anamo naimɨena baillanona, raite: —Moisés mɨcorɨ jaie cuegamɨena jai baitɨcue. Jusiñamui lloraɨnɨ mɨcorɨaɨdɨ naimɨena jaie jɨaɨ cuetɨmacɨ. Naimɨedɨ Jesús. Nazaret imɨe. Ie moodɨ José.
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Natanael naie naɨraɨna uaitajanona raite: —Nainomo mare comedɨ iñede. Felipe dɨnena raite: —Naie o uiñollena, cue dɨga mai bi.
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Jesúmona iaɨmaiaɨ iaɨre ia, Jesús dɨnena llote: —Ero, buna jɨfueñegamɨe billa. Nanoca Israel imɨe bite.
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Natanael dɨnena uai ote: —¿Bu cuena llogao? ¿Nɨese cuena uiñotɨo? Jesús uai ote: —Felipe ona aillɨ nia baiñenia, higuera railla riara anamo o illana jai uiñotɨcue.
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Jacɨnaillamona, Natanael dane uai ote: —Maestro, odɨ Jusiñamui Jitodɨo. Caɨ comɨnɨ illaɨmadɨo.
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesús dɨnena uai ote: —Amena anamo o illana cue uiñua jira, cuena ɨɨnotɨo. Dɨga siño rafuena cɨojitɨo. Bie rafue baɨfemo fɨnuana cɨojitɨo.
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Jusiñamuimona billanona, ɨimana jaidɨcue. Uanaicɨno omo llotɨcue. Mona ecorillana o cɨoia, Jusiñamui jaɨenisaɨ cue dɨne billena cɨoitɨo. Cuemona abɨdo jaillena jɨaɨ cɨoitɨo.
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.