Mateus 17
Nin tének káwintal an okˀóxláb (HUSNT2005) vs NVI
1 Akak a kʼítsá más tayíl, na Jesús in kaniy na Pedro, na Jakobo ani na Juan nin kidháb na Jakobo ani kʼale jajáꞌkʼitsik ba jun i tʼekʼat chʼén.
1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago, e os levou, em particular, a um alto monte.
2 Tajaꞌ, na Jesús in jalkʼuy tinbáꞌ tin tamét nin exóbaliltsik xi kʼalnek kʼal Jajáꞌ. Nin wal chʼaxkʼin jelti na kʼítsá ani nin kʼudhkʼúmil dhakniꞌbé jelti an tajaxtaláb.
2 Ali ele foi transfigurado diante deles. Sua face brilhou como o sol, e suas roupas se tornaram brancas como a luz.
3 Támkʼi jachanꞌ, in chuꞌutsik jeye na Moisés ani na Elías, ti tʼilolól kʼal na Jesús.
3 Naquele mesmo momento apareceram diante deles Moisés e Elias, conversando com Jesus.
4 Utsan tám enchéꞌ na Jesús kʼal na Pedro:
4 Então Pedro disse a Jesus: "Senhor, é bom estarmos aqui. Se quiseres, farei três tendas: uma para ti, uma para Moisés e outra para Elias".
5 Lejat na Pedro kʼwajat ti káw, dhabyattsik kʼal jun i chʼaxixíl tokow ani ban tokow achʼatmé jun i káwintaláb, xu káw in ulu enchéꞌ:
5 Enquanto ele ainda estava falando, uma nuvem resplandecente os envolveu, e dela saiu uma voz, que dizia: "Este é o meu Filho amado em quem me agrado. Ouçam-no! "
6 Tam tin achʼaꞌtsik jechéꞌ, an exóbaltsik tudhlan kututsik asta chabál ani jikʼeytsik tʼajat.
6 Ouvindo isso, os discípulos prostraram-se com o rosto em terra e ficaram aterrorizados.
7 Utey tám na Jesús xon ti kʼwajattsik, takan ani utsantsik enchéꞌ:
7 Mas Jesus se aproximou, tocou neles e disse: "Levantem-se! Não tenham medo! "
8 Tam ti chʼakaytsik ani in telaꞌ, yab más xitaꞌ in chuꞌu, tokot na Jesús kwetém.
8 E erguendo eles os olhos, não viram mais ninguém a não ser Jesus.
9 Tam ti exomich ti paꞌíltsik ban chʼén, utsantsik enchéꞌ kʼal na Jesús:
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: "Não contem a ninguém o que vocês viram, até que o Filho do homem tenha sido ressuscitado dos mortos".
10 Konyat tám enchéꞌ kʼal nin exóbaliltsik:
10 Os discípulos lhe perguntaram: "Então, por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro? "
11 Tókʼoyattsik enchéꞌ kʼal na Jesús:
11 Jesus respondeu: "De fato, Elias vem e restaurará todas as coisas.
12 Por Nanáꞌ tu utsáltsik ke na Elías tsiꞌnekich, por yab exlá, tokot tʼajtsin xowaꞌ ka leꞌná. Anchanꞌ neye ti neꞌech kin tʼajtsin Nanáꞌ, xin abadh abal kin wenkʼon neye tin inik.
12 Mas eu lhes digo: Elias já veio, e eles não o reconheceram, mas fizeram com ele tudo o que quiseram. Da mesma forma o Filho do homem será maltratado por eles".
13 In exbách tám an exóbaltsik ke na Jesús kʼwajat in tʼilál na Juan xu pujax.
13 Então os discípulos entenderam que era de João Batista que ele tinha falado.
14 Tam ti ulichtsik xon ti kʼwajat an atiklábtsik, utukná na Jesús kʼal jun i inik, tudhlan tin tamét ani utsan enchéꞌ:
14 Quando chegaram onde estava a multidão, um homem aproximou-se de Jesus, ajoelhou-se diante dele e disse:
15 ―Ajátik, ka kóꞌontsi ti yajnantsixtaláb nu chakámil; pos ochadh kʼal i atʼax ejattaláb ani in achʼál tʼajat i yajtsiktaláb; yánílich kwajlanék ba kʼamal ani ba jaꞌ.
15 "Senhor, tem misericórdia do meu filho. Ele tem ataques e está sofrendo muito. Muitas vezes cai no fogo ou na água.
16 U tsiꞌdhantsám na exóbaliltsik, por yab in ejtómal kin káldhantsi an ti atʼax ejattaláb.
16 Eu o trouxe aos teus discípulos, mas eles não puderam curá-lo".
17 Tókʼoyat enchéꞌ kʼal na Jesús:
17 Respondeu Jesus: "Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei com vocês? Até quando terei que suportá-los? Tragam-me o menino".
18 In kʼwiyaꞌ tám na Jesús an atʼax ejattaláb, kale ani támkʼi jachanꞌ jilkʼon jelnek an kwitól.
18 Jesus repreendeu o demônio; este saiu do menino e, desde aquele momento, ele ficou curado.
19 Tayíl an exóbaltsik in kaniy tám pílkʼi na Jesús ani in konoytsik enchéꞌ:
19 Então os discípulos aproximaram-se de Jesus em particular e perguntaram: "Por que não conseguimos expulsá-lo? "
20 Utsantsik enchéꞌ kʼal na Jesús:
20 Ele respondeu: "Por que a fé que vocês têm é pequena. Eu lhes asseguro que se vocês tiverem fé do tamanho de um grão de mostarda, poderão dizer a este monte: ‘Vá daqui para lá’, e ele irá. Nada lhes será impossível.
21 Por jelti jechéꞌ an atʼax ejattaláb tokot neꞌech ka ejtotsik ka káldhaꞌ max ki ólan ani ki kʼílin.
21 Mas esta espécie só sai pela oração e pelo jejum".
22 Tam ti kʼwajattsik Galilea, na Jesús in utsaꞌ enchéꞌ nin exóbaliltsik:
22 Reunindo-se eles na Galiléia, Jesus lhes disse: "O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens.
23 ani neꞌech kin chemdhá, por tin óxláb a kʼítsá neꞌech kin ejech ti ít. Tam tin achʼaꞌtsik jechéꞌ xowaꞌ utsan, tʼeꞌpintsik tʼajat.
23 Eles o matarão, e no terceiro dia ele ressuscitará". E os discípulos ficaram cheios de tristeza.
24 Tam ti na Jesús ani nin exóbaliltsik ulich ban bitsow xi Kapernaúm, utukná na Pedro kʼal xin bachʼwaltsik an jalbixtaláb kʼal tin kwenta an atá xon tu kʼakʼnáb na Dios ani konyat enchéꞌ:
24 Quando Jesus e seus discípulos chegaram a Cafarnaum, os coletores do imposto de duas dracmas vieram a Pedro e perguntaram: "O mestre de vocês não paga o imposto do templo? "
25 Tókʼon enchéꞌ na Pedro:
25 "Sim, paga", respondeu ele. Quando Pedro entrou na casa, Jesus foi o primeiro a falar, perguntando-lhe: "O que você acha, Simão? De quem os reis da terra cobram tributos e impostos: de seus próprios filhos ou dos outros? "
26 Tókʼoyat enchéꞌ kʼal na Pedro:
26 "Dos outros", respondeu Pedro. Disse-lhe Jesus: "Então os filhos estão isentos.
27 Por abal yab ki itʼixbédhaꞌtsik, ki kʼale ban pujal, ka petʼnaꞌ nin jixáb an toꞌol ani ka yakʼwaꞌ an jidhtal toꞌol xi ka palkʼan. Ka chʼaꞌtsi tin wiꞌ ani tajaꞌ neꞌech ka elaꞌ jun i patʼál tumín, ka jixtsi ani ka júnaꞌ abal ka jalbiy xi tatáꞌ a lujyal ani xi Nanáꞌ neye.
27 Mas, para não escandalizá-los, vá ao mar e jogue o anzol. Tire o primeiro peixe que você pegar, abra-lhe a boca, e você encontrará uma moeda de quatro dracmas. Pegue-a e entregue-a a eles, para pagar o meu imposto e o seu".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.