2 Coríntios 13
Nin tének káwintal an okˀóxláb (HUSNT2005) vs VC
1 Jechéꞌ jaꞌich tin oxtalich tin neꞌech tu álnaꞌtsik. Ejtal neꞌech ka lejkin kʼal tin káwintal cháb o óx i ólnaxtsik.
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 Tam tin kʼwajat kʼal tatáꞌtsik, u utsaꞌ xin waláltsik ani xoꞌ u utsáltsik juní ani xi kʼeꞌettsik jeye, ke tam kin kʼale juní tu álnaꞌtsik, yab neꞌech tu kóꞌontsitsik ti yajnantsixtaláb.
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 Anchanꞌ, neꞌech tám ka chuꞌúchtsik ke na Kristo xi kʼwajat tu itsích, jaꞌich nu káw. Ani na Kristo neꞌech Jaꞌ ti ki tawnaꞌtsik chapik, pos Jajáꞌ yab Jaꞌ neꞌech ti ki tawnaꞌtsik kʼal i chaꞌattaláb.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Na Jesukristo pajkʼiyat ban peltsidh teꞌ tam ti xeꞌchin kʼal in tʼuꞌúl jelti xi wawáꞌ i koꞌol; por xoꞌ, kʼwajat ejat kʼal tin cháp na Dios. Anchanꞌ weye wawáꞌ, i junwal jelti Jajáꞌ tam ti pajkʼiyat ban peltsidh teꞌ, por u kʼwajat ejat jelti Jajáꞌ kʼal tin cháp na Dios abal tu tolmiytsik.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Ka chuꞌutsik tabáꞌ max tsubax lejtal ta belomich, ka exlaꞌtsik alwaꞌ tabáꞌ. ¿Yabxeꞌ a choꞌóbtsik ke na Jesukristo kʼwajat ba tatáꞌtsik, max tsubax lejtal ta belomtsik?
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Nanáꞌ u léꞌ ku chuꞌu ka exbaytsik ke wawáꞌ yab u kʼambix.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 I kontsal na Dios abal yab ka tʼajaꞌtsik xowaꞌ yab alwaꞌ, yab abal wawáꞌ ku káldhá tu alwaꞌ, i tʼajál anchanꞌ abal ka tʼajaꞌtsik xowaꞌ alwaꞌ, maske wawáꞌ yab ku káldhá tu alwaꞌ.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Pos yab neꞌech ki ejto ki tomnaꞌ xowaꞌ in ulal an tsubaxtaláb, tokot neꞌech ki ejto ki tolmiy abal ka tʼajan xowaꞌ in ulal.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Jaxtám tu kulbél tam i achʼál yab u likat abal tatáꞌtsik ki likey; ani neꞌech ki óntsi ki kontsi na Dios abal ka lujkutsik más tabáꞌ.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 Tu abtsaltsik okʼox jechéꞌ an ti úw abal ka lejkiytsik tabáꞌ. U tʼajál anchanꞌ abal tam kin kʼale tu álnaꞌtsik, yab tu chapik tawnaꞌtsik kʼal an awiltaláb xi tin pidhámal an Ajátikláb. Jechéꞌ an awiltaláb xi tin pidhámal an Ajátikláb, jaꞌich abal tu tolmiytsik más ki belmách ani yab abal tu kʼibdhaꞌtsik.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Ani xoꞌ kidháblábtsik, ki kʼwajaytsik i kulbél, ka aliytsik xan ti ki kʼwajay más lujat, ki kʼíjídhmédháxin, ka kóꞌoytsik juniniꞌ na chalab ani ki kʼwajaytsik kʼijidh. Ani na Dios xin pidhnál an kʼijidhtaláb ani an kʼanidhaxtaláb, neꞌech ka kʼwajay kʼal tatáꞌtsik.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Ki chápnédháxintsik jún ani jún kʼal jun i tʼokat chapnédhomtaláb.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 Ejtal xu dhabalábichtsik kʼal na Dios, ti abtsaltsik ti chapnédhomtaláb.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 Ka bachʼwaltsik echʼekʼi nin alwaꞌtal ni Ajátik Jesukristo ani nin kʼanidhaxtal na Dios. Ani ke an Tʼokat Ejattaláb ka kʼwajay echʼekʼi kʼal tatáꞌtsik. Anchanꞌ ka tʼájan.
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.