Lucas 19
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo (HUSNT1971) vs NTLH
1 Taley otsits a Jesús ti bichou Jericó ani tats ti xe’ets.
1 Jesus entrou em Jericó e estava atravessando a cidade.
2 Ani taja’ c’uajat jun i rico inic im bij Zaqueo. Pel i oc’lec c’al am bats’c’ul jalbixtalab tumin c’al an gobierno.
2 Morava ali um homem rico, chamado Zaqueu, que era chefe dos cobradores de impostos.
3 In aychal quin tsu’u a Jesús, in le’ quin exla’. Tocat yab in ejtohual quin alhua’ tsu’u tin ebal an mulcunel ani cum jaye tsipilin jaja’ ti inic.
3 Ele estava tentando ver quem era Jesus, mas não podia, por causa da multidão, pois Zaqueu era muito baixo.
4 Jaxtam oc’chith c’ale athithil jun ti ne’ets ca huat’ey a Jesús, ani c’athiy al jun i te’ sicómoro abal quin alhua’ tsu’u.
4 Então correu adiante da multidão e subiu numa figueira brava para ver Jesus, que devia passar por ali.
5 Tam tim baju a Jesús ba’ al nixe’ xi te’, tam in tsu’u c’uajat a Zaqueo hualq’ui’. Tam in ucha’:
5 Quando Jesus chegou àquele lugar, olhou para cima e disse a Zaqueu:
6 Tam thubat pa’iy lej culbel, c’ale quim bats’u a Jesús tin q’uima’.
6 Zaqueu desceu depressa e o recebeu na sua casa, com muita alegria.
7 Tam tin ats’a’chic axi muthat taja’ antsana’ in ulu a Jesús, tam in c’uiyath ulu abal jale’ ne’ets ca jilc’on tin q’uima’ i hualbith inic.
7 Todos os que viram isso começaram a resmungar: — Este homem foi se hospedar na casa de um pecador!
8 Tam cubiy a Zaqueo tin tamet jaja’chic, ani in ucha’a Jesús:
8 Zaqueu se levantou e disse ao Senhor: — Escute, Senhor, eu vou dar a metade dos meus bens aos pobres. E, se roubei alguém, vou devolver quatro vezes mais.
9 A Jesús toc’tsin:
9 Então Jesus disse:
10 Nana’ tin Juntal patal an inicchic in che’nec cu aliy axi xe’ets q’uibenec al an hualabtalab ani cu jec’ontha’.
10 Porque o
11 Hue’ ne’ets ca ulitschic ti Jerusalén a Jesús ani axi ts’at’atchic c’al jaja’ in ats’anchal in cahuintal, c’al in tsalpayalchic abal hualam hue’its a Dios ne’ets quin t’aja’ ti lej Ts’ale teje’ tsabal. Tam olchinal i jalpith cau c’al a Jesús.
11 Jesus contou uma parábola para os que ouviram o que ele tinha dito. Agora ele estava perto de Jerusalém, e por isso eles estavam pensando que o Reino de Deus ia aparecer logo.
12 In ulu antse’:
12 Então Jesus disse:
13 Oc’ox in caniy ca chich c’al jaja’ lajuj in t’ojnalil, ani im pitha’ ti junchic jun i tumin axi lej yan in jalbil. In ucha’chic quin t’ojonthanchi ma tam ta ca huichits jaja’cua’.
13 Antes de viajar, chamou dez dos seus empregados, deu a cada um uma moeda de ouro e disse: “Vejam o que vocês conseguem ganhar com este dinheiro, até a minha volta.”
14 Ani cum at’ab jaja’ c’al am bichou jun ti ne’ets ca punuhuat, chich i abathualechic quin ucha’ an oc’lec ts’ale abal yab u le’nab ti ts’ale nixe’ axi lej bijithits.
14 — Acontece que o povo do seu país o odiava e por isso mandou atrás dele uma comissão para dizer que não queriam que aquele homem fosse feito rei deles.
15 Aba ani’ yab u le’nab, bel c’ale ani punuhuat ti ts’ale. Taley talbel huichiy tim bichou. Ulits ani in aba’ ca caniyat ca chich ti junchic ax im pithamal an tumin ca t’ojonthanchat, cum in le’ quin exla’ jay in atamal.
15 — O homem foi feito rei e voltou para casa. Aí mandou chamar os empregados a quem tinha dado o dinheiro, para saber quanto haviam conseguido ganhar.
16 Uchan c’al axi oc’ox chich: Pay’lom, c’al an tumin ax tim pithamal u atamal lajuj huichc’oth.
16 O primeiro chegou e disse: “Patrão, com aquela moeda de ouro que o senhor me deu, eu ganhei dez.”
17 Ani toc’tsin an ts’ale: Pel it lej alhua’ t’ojnal cum antsana’ tin alhua’ t’ojonthanchamal axi hue’ an tumin ax tu pithamal. Jaxtam nan ne’ets tu punu tit oc’lec c’al lajuj i bichou.
17 — “Muito bem!” — respondeu ele. — “Você é um bom empregado! E, porque foi fiel em coisas pequenas, você vai ser o governador de dez cidades.”
18 Chich q’ue’at i t’ojnal in ucha’ an ts’ale: Pay’lom, c’al an tumin ax tim pithamal u atamal bo’ huichc’oth.
18 — O segundo empregado veio e disse: “Patrão, com aquela moeda de ouro que o senhor me deu, eu ganhei cinco.”
19 Ani toc’tsin an ts’ale: Nan ne’ets tu punu tit oc’lec c’al bo’ i bichou.
19 — “Você vai ser o governador de cinco cidades!” — disse o patrão.
20 Tamna’ chich q’ue’ate an t’ojnal in ucha’ an ts’ale: Pay’lom, te tu huichbanchal an tumin ax tim pithamal. Tu alhua’ beletnanchi thut’pipith c’al i toltom.
20 — O outro empregado chegou e disse: “Patrão, aqui está a sua moeda. Eu a embrulhei num lenço e a escondi.
21 Cum it lej pathay, u ts’ejnal max yab cu ejtou tu alhua’ t’ojonthanchi a tuminal. U tso’ob abal a tixc’anchal jat’hua’ tim patal an tumin axi it huichc’oth t’ojonthanchithits.
21 Tive medo do senhor, porque sei que é um homem duro, que tira dos outros o que não é seu e colhe o que não plantou.”
22 Tam uchan an t’ojnal: Tata’ ojni’ c’al jahua’ tin uchamal nan tu exlalits abal pel it pojcax inic. Tin exlal abal im pathaycua’ ani u t’ixc’anchal jat’hua’ tim patal an tumin ax in huichc’oth t’ojonthanchithitscua’.
22 — Ele respondeu: “Você é um mau empregado! Vou usar as suas próprias palavras para julgá-lo. Você sabia que sou um homem duro, que tiro dos outros o que não é meu e colho o que não plantei.
23 ¿Max antsana’ u ey tin tsalpanchal, jale’ yab tim binanchi u tuminal c’al q’ue’at i inic abal jaja’ tiquin t’ojonthanchi ani cu bats’unchi in oc’tal u tuminal?
23 Então por que você não pôs o meu dinheiro no banco? Assim, quando eu voltasse da viagem, receberia o dinheiro com juros.”
24 Tam an ts’ale in ucha’ axi c’uajat taja’chic: Ca tixc’anchi axe’ xi inic an tumin ani ca huat’banchi ax tin t’ojonthanchamalits lajuj huichc’oth.
24 — E disse para os que estavam ali: “Tirem dele a moeda e deem ao que tem dez.”
25 Toc’tsinchic: Pay’lom, ca tsu’u abal in cua’alits lajuj i tumin.
25 Eles responderam:
26 Toc’tsin an ts’ale: Nan tu uchalchic abal jitats quin alhua’ t’ojonthanchi jahua’ u pithamal nan ne’ets cu pithaye más, ani jitats yab quin alhua’ t’ojonthanchi ne’ets cu tixc’anchi axi hue’ u pithamal.
26 — E o patrão disse:
27 Ani axi tomolnaxchic yab tin le’na’ tin ts’ale, ca chi’tha’ teje’ tu tamet ani tiquin tsemthanchi.
27 E agora tragam aqui os meus inimigos, que não queriam que eu fosse o rei deles, e os matem na minha frente.”
28 Tam ti talits quin ulu antsana’ a Jesús, ta c’ale in aynal am bel ti Jerusalén.
28 Depois de dizer isso, Jesus foi adiante deles para Jerusalém.
29 Hue’its quim baju am bichou Betfagé ani am bichou Betania axi utatchic ti bolchal Olivos, ani ma taja’ a Jesús ne’ets quin aba’ tsab in exobalil c’al i cau.
29 Quando iam chegando aos povoados de Betfagé e Betânia, que ficam perto do monte das Oliveiras, enviou dois discípulos na frente,
30 In ucha’chic:
30 com a seguinte ordem:
31 Max jita’ ti ucha’ abal jale’ ta piliyal, ca ucha’ abal nana’ in Ajatic ax u yejenchal.
31 Se alguém perguntar por que vocês estão fazendo isso, digam que o Mestre precisa dele.
32 Tana’ c’alechic ani in ela’ am burro jant’ini’ ti uchnenec c’al a Jesús ne’ets quin ela’.
32 Eles foram e acharam tudo como Jesus tinha dito.
33 Tam tim piliyalits am burro, tam tu conoyab c’al an thabal:
33 Quando estavam desamarrando o jumentinho, os donos perguntaram: — Por que é que vocês estão desamarrando o animal?
34 Toc’tsin jaja’chic:
34 Eles responderam: — O Mestre precisa dele.
35 Tam in chi’tha’chic am burro c’al a Jesús. Im punchal jaja’chic in toltomil tin cux am burro, ani tam puney a Jesús.
35 Então eles levaram o jumentinho para Jesus, puseram as suas capas sobre o animal e ajudaram Jesus a montar.
36 Ani an mulcunel in mo’cal in toltomil ba’ am bel jun ti ne’ets ca huat’ey a Jesús.
36 Conforme ele ia passando, o povo estendia as suas capas no caminho.
37 Tam ti utatits ne’ets quim baju am bel axi pa’a’al ti bolchal Olivos, patal am belomchic axi ts’at’at c’al a Jesús in ts’i’quiyal ti thajat cau c’al in ichich lej culbelchic. Im puhuethanchal im bij a Dios, cum in tsu’umalits yan i labith t’ajbilab ax in t’ajamal a Jesús.
37 Quando Jesus chegou perto de Jerusalém, na descida do monte das Oliveiras, uma grande multidão de seguidores ia com ele. E eles, cheios de alegria, começaram a louvar a Deus em voz alta por tudo o que tinham visto.
38 In thajat ulalchic:
38 Eles diziam: — Que Deus abençoe o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e
39 Tam uchan a Jesús c’al talchic i fariseochic axi al an mulcunel:
39 Aí alguns fariseus que estavam no meio da multidão disseram a Jesus: — Mestre, mande que os seus seguidores calem a boca!
40 A Jesús in toc’tsiychic:
40 Jesus respondeu:
41 Tam ti utatits ne’ets ca ulits ti Jerusalén, a Jesús in met’a’ am bichou ani in uc’nanchal.
41 Quando Jesus chegou perto de Jerusalém e viu a cidade, chorou com pena dela
42 In ulu:
42 e disse:
43 Ne’ets quim baju a q’uichachic lej c’ac’ath tam a tomolnaxilchic ne’ets ti tala’ t’oc’banchi a bichou ti peiéx, ani ma ni hue’ yab ne’ets ca ejtouchic quit pit’c’on.
43 Pois chegarão os dias em que os inimigos vão cercá-la com rampas de ataque, e vão rodeá-la, e apertá-la de todos os lados.
44 Ne’ets ti tala’ paclunchi a bichou ani ne’ets ti tsemtha’chic. Ni jun i t’ujub ne’ets ca jilc’on t’i’póx. Antsana’ ne’ets quit t’ajchinchic, cum yab a tso’obnal abal nan xo’ in abath c’al a Dios abal tu jec’onthalac.
44 Eles destruirão completamente você e todos os seus moradores. Não ficará uma pedra em cima da outra, porque você não reconheceu o tempo em que Deus veio para salvá-la.
45 Taley otsits a Jesús ti al am pulic tiyopan ti Jerusalén, in tala’ quethmachiquiyal eleb axi nujul ani axi ts’a’um taja’.
45 Jesus entrou no pátio do Templo e começou a expulsar dali os vendedores.
46 In ucha’chic:
46 Ele lhes disse:
47 Chuthel chuthel exome ti exobchix a Jesús taja’ ti al am pulic tiyopan, ani an oc’lec pale’chic ani an exobchix c’al an ts’ejcath cau binath c’al a Moisés ani an oc’lecchic ti al am bichou in junax lubal quin aliy jant’ini’ ti quin tsemtha’ a Jesús.
47 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Os chefes dos sacerdotes, os mestres da Lei e os líderes do povo queriam matá-lo.
48 Tocat yab in elalchic jant’ini’, cum patal am bichou in lej canat ats’anchal jahua’ in exobchal a Jesús.
48 Mas não achavam jeito de fazer isso, pois todos o escutavam com muita atenção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.