Apocalipse 4

An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo (HUSNT1971) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Taley u tsu’u ejtil max hua’ats jun i hui’leb japith ti eb. Ani tin tauna’ nixe’ xi ángel axi c’a’al tin tauna’, u ats’anchi in cahuintal lej cahuith ejtil tam u juchuyab i trompeta. Tin ucha’ antse’:
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que estava uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvira, voz como de trombeta, falando comigo, disse: Sobe aqui, e mostrar-te-ei as coisas que depois destas devem acontecer.
2 Tamna’ nan u ichich lej co’oyab c’al an Espiritu Santo, ani u tsu’u ti eb a Dios quetel tin ts’alat coytal.
2 Imediatamente fui arrebatado em espírito, e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado sobre o trono;
3 U tsu’u alabel jaja’ leyoyol ejtil i alabel t’ujub im bij jaspe ani ejtil i alabel t’ujub im bij cornalina ax u eynal ti c’uajbaxtalab. Tin tonith nixe’ xi coytalab u tsu’u ejtil jun i pits’al lej tajajal ani maq’uiq’uil ejtil i alabel t’ujub im bij esmeralda ax u eynal jaye ti c’uajbaxtalab.
3 e aquele que estava assentado era, na aparência, semelhante a uma pedra de jaspe e sárdio; e havia ao redor do trono um arco-íris semelhante, na aparência, à esmeralda.
4 Tin tonith nixe’ xi lej ts’alat coytalab hua’ats quetel jun inic c’al tse’ i yejtselchic al jaye i ts’alat coytalab. Thac toltomith, ani tin oc’ in cua’al i corona ax pel i oro.
4 Havia também ao redor do trono vinte e quatro tronos; e sobre os tronos vi assentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco, que tinham nas suas cabeças coroas de ouro.
5 Ts’ejel nixe’ al an lej ts’alat coytalab u tsu’u ejtil u calts’um an ley lej maq’uiq’uil. U ats’a’ jahua’ tsapic ejtil tam u petnal an mamlab. Tin tamet nixe’ xi lej ts’alat coytalab hua’ats ejtil max buc i tajablab lej juljul an c’amal, ani ja’its xi buc i espirituchic c’uajat c’al a Dios.
5 E do trono saíam relâmpagos, e vozes, e trovões; e diante do trono ardiam sete lâmpadas de fogo, as quais são os sete espíritos de Deus;
6 Tin tamet nixe’ xi lej ts’alat coytalab u tsu’u jaye ejtil i pulic lejem jant’ini’ max pel i lam.
6 também havia diante do trono como que um mar de vidro, semelhante ao cristal; e ao redor do trono, um ao meio de cada lado, quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás;
7 An oc’oxlab ejtil i tsoj ani an tsabchilab ejtil i tsacam toro. An oxchilab in cua’al in hual ejtil i inic ani an tse’chilab pel ejtil i t’iu axi xe’ets jumumul.
7 e o primeiro ser era semelhante a um leão; o segundo ser, semelhante a um touro; tinha o terceiro ser o rosto como de homem; e o quarto ser era semelhante a uma águia voando.
8 Ti junchic axi tse’lam in cua’al acacchic in ocob ejtil in ocob i ts’itsin, ani tim puhuel in ocob tin eblimtal ani tin alcom in cua’al hualim ejtil in tsu’uxtal hual. Q’uicha ani acal yab in palc’anchal quin c’ac’na a Dios. In ulu:
8 Os quatro seres viventes tinham, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam cheios de olhos; e não têm descanso nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, e que é, e que há de vir.
9 Nixe’ xi tse’lam i ejattalab in c’ac’nal a Dios, im binal i c’ac’namal yan c’al jaja’. Im puhuethanchal im bij, cum ja’its jaja’ axi ejat abal ets’ey ani in ey ni jayq’ui’ yab u tsemel.
9 E, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
10 Ani nixe’ xi jun inic c’al tse’ i yejtselchic in tuthuhual in c’ualal tin tamet a Dios axi quetel tin lej ts’alat coytal. In c’ac’nal a Dios ax in ey ejat abal ets’ey, ani in jilchal nixe’ xi coronachic tin acan jaja’ axi quetel tin lej ts’alat coytal. Jaja’chic in uchal a Dios:
10 os vinte e quatro anciãos prostravam-se diante do que estava assentado sobre o trono, e adoravam ao que vive pelos séculos dos séculos; e lançavam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Huahua’ tu c’ac’nanchal a bij pulic Dios Pay’lom ti eb, cum tata’its expith in tomnal quit c’ac’nanchat a bij.
11 Digno és, Senhor nosso e Deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.