2 Tessalonicenses 1

An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo (HUSNT1971) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nana’ im Pablo ani a Silvano ani a Timoteo tu abchal i tsapnethomtalab tata’chic ax it c’uajat ti bichou Tesalónica. Nan tu thuchanchal axe’ xi u ax it c’uajatchic tihua’ ti al an tamcunel ebchalab junat ts’at’bath c’al i Tata Dios ani c’al i Ajatic Jesucristo.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 U lej le’ abal i Tata Dios ani an Ajatic Jesucristo ti lubach co’onchi a ichich c’al in alhua’ inictal ani ti jun ejetbethanchi a ichich.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Pel i uchbil qui ets’ey bina’ i c’ac’namal yan c’al a Dios c’al tata’chic cum it ebchalab c’al an Ajatic. Jaye in tomnal qui bina’ i c’ac’namal yan cum chuthel chuthel más a belal an Ajatic ani más it c’anithom jun c’al xi jun.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Jaxtam huahua’ c’al i lej culbetal i t’iloxnanchal a ey al pil i tamcunel ebchalabchic. I olchalchic jant’ini’ it lej belomchic ani it lej cuxuth c’al patal jahuaquitsq’ui tam yajchictalab ani an othnaxtalab.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Biyat a cuxuyal an yajchictalab, a Dios c’al in tequeth tsalap ti más t’ojojonchale a ichich quit otsits quit ets’ey c’uajiychic ti eb jun tin t’ajal jaja’ ti lej Ts’ale.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Ani an yajchiquix a Dios talbel ne’ets quin yajchiquiy, cum jaja’ ets’ey tequeth jalbix c’al an inic.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Xo’ huahua’ u yajchiquiyab tu belom c’al an Ajatic, ani talbel ne’ets cu jum putat jaluntha c’al an Ajatic Jesús. Ejtil max tal al i c’amal lej ts’umimil in tajax, ne’ets ca chich tal ti eb junax c’al i ángelchic axi lej pulic in ey.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Tam ojni’ ne’ets ca yajchiquiyat jitats yab in le’ ti exlom c’al a Dios ani im pojcal an alhua’ cau tin cuenta c’al i Ajatic Jesucristo.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Ne’ets ca yajchiquiyatchic abal ets’ey ti al an c’amal. Yab ne’ets ca jilan ca c’uajiy c’al an Ajatic quin tsu’chi in hual ani in lej tsap.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Expith patal ax u belom ani pel tin c’al an Ajatic, jats ne’ets ca c’uajiy c’al jaja’ ani quim puhuethanchi im bij tam quim bajuhuits in q’uichajil ca chich. Ani tata’chic it belom cum a belchamal in cahuintal a Dios axi huahua’ tu olchamal.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Ets’ey i conchal a Dios abal quit xe’tsinchic alhua’ jant’ini’ jaja’ ti tacuyamalits quit xe’tsin. Cum antsana’ a cua’al a canat quit xe’tsin alhua’ ani a t’ojonchal a Dios cum it belom, jaxtam i conchal a Dios abal ti lej tsaplinchi a ichich.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Antsana’ ne’ets ca puhuethanchat im bij i Ajatic Jesucristo tin ebal a alhua’ xe’tsintal, ani tata’chic ne’ets quit puhuethanchat a ey tin ebal in alhua’ inictal a Dios ani i Ajatic Jesucristo.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.