Apocalipse 11
Huastec San Luis Potosi NT (HUS_WBT) vs NVI
1 Taley im pithan jun i te’ cu t’ipoxna’. In uchan: ―Quit cubiy ca t’ipoy in tiyopanil a Dios ani an ts’acnaxtalab jun tu binab i ts’acchixtalab a Dios. Ani jaye ca ajiy jay i inicchic taja’chic ax in c’ac’nal a Dios.
1 Deram-me um caniço semelhante a uma vara de medir, e me foi dito: "Vá e meça o templo de Deus e o altar, e conte os adoradores que lá estiverem.
2 Am patio axi eleb al an tiyopan yab ca t’ipoy, cum a Dios in tsalpayamalits ne’ets quin jila’ axi yab exlomchic c’al jaja’ ca xe’tsin taja’. Ne’ets ca xe’etsinchic tsab inic c’al tsab a its’ ti othnax taja’ al nixe’ xi t’ocat tsabal.
2 Exclua, porém, o pátio exterior; não o meça, pois ele foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
3 Biyat jaja’chic antsana’ ca xe’tsin lajuj tsab i bo’chic inic c’al ox inic q’uicha, nan in Dios ne’ets cu abchi tsab i olnom abal quin olna’ jahua’ ne’ets cu t’ajaye ti eb ani ti tsabal. Xi tsab i olnom ne’ets ca xe’tsin t’unu’ toltomith.
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco".
4 Xi tsab i olnom pel xe’ xi tsab i te’ olivo ani xi tsab i cublab candela axi c’uajat tin tamet an Ajatic. An Ajatic ja’its an thabal c’al patal an tsabal.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros que permanecem diante do Senhor da terra.
5 Axi tsablom ne’ets quin ejtou quin t’aja’ abal ca cale ejtil i c’amal tin hui’, ani c’al nixe’ xi c’amal quin t’ajat tsemtha’ jitats quin le’na’ ti tomolnax ani ti othnax c’al xi tsablom.
5 Se alguém quiser lhes causar dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
6 Biyat ca xe’tsin ti olnom tin cuenta in cahuintal a Dios, ne’ets quin ejtou quin t’aja’ abal yab ca ulits an ab. Jaye ne’ets quin huenc’ou ti xits’ an ja’, ani quin abchi jahuaquits tam c’ac’ath yajchictalab teje’ tsabal. Jayits i calel quin le’na’ quin abchi, antsana’ ne’ets quin t’aja’.
6 Estes homens têm poder para fechar o céu, de modo que não chova durante o tempo em que estiverem profetizando, e têm poder para transformar a água em sangue e ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes desejarem.
7 Tam ta ca talits ti olnom c’al an cau, tamna’ ne’ets ca utey jun ejtil i pulic tse’ acan axi calel al nixe’ xi luputh jol xan tin c’uajattal an teneclabchic ca pejéxin c’al nixe’ xi tsab i olnom. Ne’ets ca tsemtha xi tsablom c’al an tse’ acan.
7 Quando eles tiverem terminado o seu testemunho, a besta que vem do Abismo os atacará. E irá vencê-los e matá-los.
8 Ne’ets ca jilan mo’ol in inictal ti bel al am pulic bichou jun ti tsemtha i Ajatic ti al an cruz. Pel i bichou ejtil am bichou Sodoma ani ejtil a Egipto cum lej pojcax an inicchic taja’.
8 Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.
9 Ox a q’uicha c’al ts’ejel ne’ets ca tsu’chin in inictal mo’ol, ani yab ne’ets ca jilan jita’ c’al ta ca joliyat. Tocat ne’ets ca met’an c’al i inicchic axi tal ma i bichouchic ani ma i pactha’ bichoulomchic. Ne’ets ca mulcun axi pil in at juntal xits’al ani axi pil i cahuintalab.
9 Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.
10 Ne’ets ca lej culbechic cum tsemthachits nixe’ xi olnom c’al in cahuintal a Dios ani yabats ne’ets quin ejtou quin abchi i c’ac’ath yajchictalab teje’ tsabal. Ne’ets ca pitháxin c’al i pithoblab cum junax culbel abal tsemthachits an olnom axi yab le’na.
10 Os habitantes da terra se alegrarão por causa deles e festejarão, enviando presentes uns aos outros, pois esses dois profetas haviam atormentado os que habitam na terra.
11 Ca putunits ox a q’uicha c’al ts’ejel, tamna’ a Dios ne’ets quin tsab ejatliy ani ne’ets quin ts’acba’ nixe’ xi tsab i olnom. Tam ojni’ ne’ets ca huat’ath jiq’uey an inicchic.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um sopro de vida da parte de Deus, e eles ficaram de pé, e um grande terror tomou conta daqueles que os viram.
12 Xi tsab i olnom ne’ets quin ats’a’ i cau tal ma ti eb antse’ quin ulu: ―Quit c’athiy teje’ ti eb. Ne’ets ca tsu’tat c’athithil ti eb al i tocou c’al axi ti othnamechic.
12 Então eles ouviram uma forte voz do céu que lhes disse: "Subam para cá". E eles subiram para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos olhavam.
13 Tamna’ ne’ets ca lej t’elelats tsabal, ma ca t’ajat paclun tin lajujchil tin yanel an atachic al nixe’ xi bichou. Ne’ets ca t’ajat tsemets buc i mil i inicchic cum t’elelel an tsabal. Ani axi ca xe’tsinchic ejate ne’ets ca lej jic’tson c’al a Dios ani quim puhuethanchi im bij.
13 Naquela mesma hora houve um forte terremoto, e um décimo da cidade ruiu. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Talits an tsabchilab c’ac’ath yajchictalab, ani thubat a Dios ne’ets quin abchi xi oxchilab.
14 O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
15 Am bucchilab ángel in juchuy an trompeta ax in chal jaye, ani tam ats’at lej cahuith ti eb:
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve altas vozes no céu que diziam: "O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre".
16 Tam nixe’ xi jun inic c’al tse’ i yejtselchic axi c’uajatchic utat tin ts’alat coytal a Dios, nuc’panal tin tamet a Dios in c’ac’nalchic.
16 Os vinte e quatro anciãos que estavam assentados em seus tronos diante de Deus prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 In uluchic:
17 dizendo: "Graças te damos, Senhor Deus todo-poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.
18 — ausente —
18 As nações se iraram; e chegou a tua ira. Chegou o tempo de julgares os mortos e de recompensares os teus servos, os profetas, os teus santos e os que temem o teu nome, tanto pequenos como grandes, e de destruir os que destroem a terra".
19 Tam u tsu’u japiyab an tiyopan ti eb, ani alta u tsu’u im bal jun tu co’oyab an juncuth ts’ejcath cau ax a Dios im pithamal in tsacamilchic. U tsu’u leyts’om an ley ani u ats’a’ lej tumumul an mamlab. T’elelel an tsabal lej tsapic ani ijojol tsabal i t’ujub ab.
19 Então foi aberto o santuário de Deus no céu, e ali foi vista a arca da sua aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e um grande temporal de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.