1 Tessalonicenses 3

Huastec San Luis Potosi NT (HUS_WBT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Cum c’athpich canat i ichich qui exla’ jant’ini’ tit c’uajatchic, jaxtam i ts’ejca’ i cau. Nana’ ani c’al a Silvano cu jilc’one ti Atenas.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Qui aba’ ca c’ale i ebchal c’al a Cristo Timoteo abal quin tso’obna’ jant’ini’ tit c’uajat tata’chic tihua’. Pel jaja’ in t’ojnalil a Dios ani pel huahua’ tu at t’ojnal c’al an alhua’ cau tin cuenta a Cristo. In ejtohual jaja’ ti tolmiy ca junini’ tsapna’ a Dios ani más ca bela’ a Dios.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 I quit t’apchin a tsalapchic tam ca huat’a’ yajchic, cum a tso’obits abal antsana’ tu bijchith qui huat’a’.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Tam tu c’uajatac huahua’ c’al tata’chic tu q’uejab ucha’ abal ne’ets ca yajchicna’, ani xo’ cum a yajchicnamalits a lej tso’obits abal chubax jahua’ huahua’ tu uchamal.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Cum c’athpich canat u ichich cu exla’ jant’ini’ tit c’uajat tata’chic tihua’, jaxtam u aba’ a Timoteo abal ti tsu’uchic max chubax a t’ayat belale an Ajatic. U tsalpay hualam max an teneclab ti t’ajchamal quit hualbin ani jilc’onenec i t’ojlabil jolatac c’al tata’chic.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Huijits ti ulnec a Timoteo tal ti tsu’u ma axi tihua’chic tata’ ti Tesalónica. U lej culbel huahua’ cum jaja’ tu olchi abal a t’ayat belale an Ajatic ani a t’ayat c’anithale. Tu olchi jaye abal tata’chic huahua’ tu t’ilal c’al i c’anithomtalab ta ichich ani a lej le’ tucu tsu’u jant’ini’ huahua’ i le’ tu tsu’uchic tata’.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Aba ani’ i tamuhual yan jant’o q’uibat ani yan jant’o yajchic, bel lej culbel i ichich cum a Timoteo tu olchamal abal a t’ayat belale an Ajatic.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 C’al nixe’ xi cau jilc’on lej tsaplilith i ichich.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Tam huahua’ u ol yab i bajuhual qui bina’ i c’ac’namal yan c’al a Dios jant’ini’ huichat in tomnal qui bina’, cum c’athpich culbel i ichich tin ebal tata’chic.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Q’uicha ani acal i conchal a Dios abal tucu pitha’ i q’uij cu c’ale tu tsu’uchic ani tu tolmiy ca jum putat bela’ c’al patal a ichich.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 I lej le’ abal i Tata Dios ani i Ajatic Jesucristo tucu t’ojojonchi am bel abal cu c’ale tu tsa’biychic.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 An Ajatic ti puhuethanchi in c’anithomtal ta ichich abal más quit c’anithaxin c’al an ebchalabchic ani c’al patal an inicchic. Jant’ini’ huahua’ tu lej c’anithom c’al tata’chic, antsana’ quit bajunthanchat a ichich tit c’anithom.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 I lej le’ abal i Ajatic ti tsaplinchichic a ichich ani ti lej t’oquethanchi a ichich tin tamet i Tata Dios, ani tam yab ne’ets quit elchin jant’o ta quit jolbiyat c’al a Dios tam ca chich junil i Ajatic Jesucristo junax c’al patal axi pelchic in c’al jaja’.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.