Atos 14

Huastec Aquiche NT (HUS_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tajaꞌ ban bitsow xi Ikonio, na Pablo ani na Bernabé, ochichtsik ban atá xon ti an judíotsik in tʼajál an junkuntaláb, tʼiltsixintsik lujat tʼajat, jaxtám ti yán belmáchtsik, xu judíotsik ani xi yabtsik u judío.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Por an judíotsik xi yab u belom in ojtsi tin chalab xi yabtsik u judío ani in tʼajaꞌ abal kin chalpay xowaꞌ yab alwaꞌ kʼal jachanꞌ an kidháblábtsik.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Por bélkʼi kʼwajaytsik tajaꞌ nakat i kʼij na Pablo ani na Bernabé ani káwintsik kʼal yantam i awiltaláb abal in choꞌób ke an Ajátikláb kʼwajat kʼal jajáꞌtsik. An Ajátikláb in xalkʼál xowaꞌ jajáꞌtsik in ulal kʼal tin kwenta nin alwaꞌtal na Dios ani u pidhnaltsik ti awiltaláb abal kin tʼajaꞌ i exóltsik ani i labidh labandhaxtalábtsik.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Por an atiklábtsik xi ba jachanꞌ an bitsow, kʼéꞌáxnéktsik, taltsik in tolmintsal an judíotsik xi yab u belom ani taltsik in tolmintsal an abatwáletsik.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 An judíotsik ani xi yabtsik u judío, in tʼajaꞌtsik tám i káw kʼal an awiltalábtsik abal kin odhbijiy ani kin tʼujbay an abatwáletsik.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Por na Pablo ani na Bernabé, tam tin choꞌóbnaꞌtsik, chinat kʼaletsik Listra ani Derbe, an bitsowtsik xi kʼwajat Likaonia ani putálkʼi an kwentsaltsik xi tajaꞌ wililíl,
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 xon ti xeꞌchintsik jeye kin tʼilaꞌ an alwaꞌ tʼilab.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Ban bitsow xi Listra, taꞌ ti kʼwajat jun i inik xi yab in ejtowal ti belal. Jechéꞌ an inik kʼwajat buxúl ani yab jaykʼi belnek kom kʼejle anchanꞌ ti waꞌchinék ti chakam.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Kʼwajat in achʼál xowaꞌ na Pablo exom in ulal, na Pablo in teloloy jachanꞌ an inik ani in chuꞌu abal in belál tʼajat ke neꞌech ka jeldhá.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Utsan tám kawidh enchéꞌ kʼal na Pablo: ―Ki kubey. Tʼikcholách tám an inik, kubey ani in tujúch tám ti belal.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Tam ti chuꞌtat xowaꞌ in tʼajaꞌ na Pablo, an atiklábtsik in tuju kin ulu kawidh enchéꞌ kʼal i káwintaláb xi Likaonia: ―¡I diostsik xi jáykʼi i inik paꞌinek asta techéꞌ xon tu kʼwajat!
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 In ulaltsik ke na Bernabé, jaꞌich an dios Jupiter ani ke na Pablo, jaꞌich an dios Merkurio abal jajáꞌ nu káw.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Nin páleꞌil na Jupiter, xin koꞌol nin oláb atájil bin wiꞌlébil an bitsow, in tsiꞌdhaꞌ i torotsik ani i tʼidhats wich tin tamét an wiꞌlebtsik. An páleꞌ, junax kʼal an atiklábtsik in léꞌ kin chemdhaꞌ an torotsik abal kin pikbantsi na Bernabé ani na Pablo.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Por tam ti na Bernabé ani na Pablo, xi jaꞌich an abatwáletsik in achʼaꞌ jechéꞌ, in michʼónaꞌtsik nin kʼudhkʼúmil, ochich xon ti kʼwajat an atiklábtsik ani in ulutsik kawidh enchéꞌ:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 ―¡Payꞌlomlábtsik! ¿Jantʼókʼi ta tʼajáltsik jechéꞌ? Wawáꞌ u iniktsik weye jelti tatáꞌtsik ani u tsiꞌnek abal tu óltsitsik ke yejatich ka jilaꞌ ejtal jechéꞌ xi yab xataꞌ ti alwaꞌ. Ka belaꞌichtsik na Dios xi ejat, xin tʼajámal an walkʼiꞌ, an chabál, an pujal ani ejtal xowaꞌ waꞌach tajaꞌ.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Ti wejeꞌich, na Dios in jilámal kʼejle an atiklábtsik ka xeꞌchin xan ti jajáꞌkʼitsik kin leꞌnaꞌ.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Por bélkʼi in xalkʼál tinbáꞌ na Dios xitam jáꞌ jeye, kʼal an alwaꞌtaláb xowaꞌ u tʼajtsinaltsik. Jajáꞌ tu uldhantsal an ti áb, tu labedhantsal an ti kʼapnél, tu pidhál xowaꞌ i yéntsal abal ki kʼapu ani abal ku kʼwajay kʼijidh.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Por maske in ulutsik ejtal jechéꞌ, bélkʼi yab in ejto kin kubdhaꞌ abal yab ka chemdhantsat an ti torotsik abal ka pikbantsat.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Ulich tám cháb óx i judíotsik xi tál Antiokía ani Ikonio. In pidhkáwliy an atiklábtsik abal ka tʼujbaxintsik ani tʼujbayat na Pablo. Tam tin chalpaytsik in chemdhámalich, in káldhaꞌtsik bodhodhól ba jachanꞌ an bitsow.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Por tam ti an belomtsik junkun wililíl xon ti kʼwajat na Pablo, jajáꞌ chʼakay ani ochich juní ba jachanꞌ an bitsow. Tam ti jun tsudhelom, kʼaléch tám junax kʼal na Bernabé ban bitsow xi Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Tam ti okʼonich kin tʼilaꞌ an alwaꞌ tʼilab ba jachanꞌ an bitsow xi Derbe, xon ti belmách yán i atiklábtsik, witsiytsik juní Listra, Ikonio ani Antiokía.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Ba jachanꞌ an chabáltsik, in pakabédhaꞌ tʼajat an belomtsik ani in utsaꞌ abal kin óntsitsik an belomtaláb. In utsáltsik jeye, ke abal kin ejto jun xitaꞌ ka kʼwajay takʼnél kʼal na Dios, yejat kin watʼnaꞌ yán i yajtsiktaláb.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Bijyat jeye putálkʼi ban bitsowtsik xon ti waꞌach i belomtsik, i takʼixtsik xi neꞌech ti belkol an ti belomtsik. Tam ti okʼonichtsik ti ól ani ti kʼíl, in kawintsitsik abal ka beletná kʼal an Ajátikláb xu belomichtsik.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Tayíl, watʼeytsik ban chabál xi Pisidia ani ulichtsik ban chabál xi Panfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 In tʼilaꞌtsik jeye an alwaꞌ tʼilab ban bitsow xi Perje ani tayíl kʼaletsik ban bitsow xin bij Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Tajaꞌ Atalia, balintsik ban tan ani kʼale Antiokía, an bitsow xon ti kontsintsidhtsik an tin alwaꞌtal na Dios abal kin ejto kin tʼajaꞌtsik an tʼojláb xi xoꞌ in okʼóch.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Tam ti ulichtsik Antiokía, in junku an belomtsik ani in tʼiltsi ejtal xan ti éynéktsik kʼal na Dios abal kin tʼajaꞌ an tʼojláb xi punkʼuntsidh ani xan ti tolmiyat jeye kʼal na Dios xi yabtsik u judío abal ka belmáchtsik.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Na Pablo ani na Bernabé, kʼwajaytsik tajaꞌ nakat i kʼij kʼal jajáꞌtsik.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.